方言是和當地的歷史脈絡息息相關的載體之一,保留方言本身何錯之有?_風聞
忘记密码高太尉-02-17 11:36
【本文來自《方言傳承下去有啥意義呢?》評論區,標題為小編添加】
方言是和當地的歷史脈絡息息相關的載體之一,保留方言本身沒有什麼錯,吳語區甚至整個江蘇都是推廣普通話很優秀的地區,所以你舉方言的例子最好不要拿江蘇説事,江蘇就沒有一種獨大到有非分之想的方言,沒有像某省的撲街做派。
吳語區其實沒有上海話一説,只有洋涇浜嚴重污染的近代上海話,根本算不上方言層面,浦東的方言是江蘇方言,因為那裏在解放後才劃給上海,同樣崇明話也存在與太倉,常熟,張家港和江陰的部分地區;
你舉的這些蘇州的例子,説明你是2000年以後開始瞭解蘇州的,因為蘇州方言當中並沒有園區土著和新區土著這個概念,只有吳縣方言;因為蘇州市區被吳縣附郭,所以方言基本可以算作一家,如連一點口音的差異你都認為不是同一種方言,你也太敏感了,而且印證了擬對蘇州整個地方歷史的小白。蘇州在古代代表吳國的時候才作為行政中心管理過你口中的常熟,松江(上海),崑山,嘉定,江陰,通州(部分),常州(部分)等地,而張家港,崇明甚至只是上述地區部分的部分;明朝以後這些地方几乎都是和蘇州平級的府或者道,當地的方言就是當地的方言,和蘇州府的方言平級,解放後的行政區劃調整讓蘇州代管這些被降級的縣,但是日常用語並沒有被代管。所以,蘇州市區用蘇州方言報站沒有問題,因為自古以來你要去觀前街,從木瀆過去的是一種説法,從唯亭過去又是一種説法,從相門去又是一種説法。同樣蘇州方言也沒有宣揚常熟話(舉個例子)是蘇州話的分支,也沒有約束常熟本地不得使用常熟方言報站,所以常熟人聽到的還是他們原來的説法。地方政府推行的方言教育都是縣區級政府層面選擇的教材和師資,你看見過蘇州市區政府派老師去張家港教蘇州話嗎?
很難理解你把這種小事情和推廣普通話聯繫起來的邏輯是怎麼自洽的。