網友討論:年輕人希望中國的傳統漢服重回生活_風聞
龙腾网-03-24 18:30
【來源龍騰網】

評論原創翻譯:
hndrngest
The young generations are inadvertently self-searching of their own identity, this is a good affirmation of the true return of a culture. - UP: 336
年輕一代在不經意間都在自我探索自己的身份,這是對一種文化真正迴歸的很好肯定。
Tony Salami
Every culture should be preserved. It’s the value of human civilization. - UP: 21
每一種文化都應該得到保護,這就是人類文明的價值所在。
yagle hoole
The Hanfus look beautiful, with attractive varieties. Still fashionable after millenia in existence. - UP: 5
漢服看起來很漂亮,種類也很吸引人,幾千年後仍然很時髦。
no s81
Full support to those who understand importance of their history and proud culture. - UP: 244
完全支持那些瞭解他們的歷史和自豪文化的重要性的人。
The Wishmaster
Hanfu is so beautiful. What a beautiful culture. The warrior hanfu looks really cool. - UP: 210
漢服真漂亮。多麼美麗的文化。武俠漢服看起來也真酷。
puppetMattster
I have this vision of China in the future with 6G technology, flying cars, artificially intelligent holograms, and everyone wearing Hanfu. - UP: 179
我對未來的中國有着這樣的想象:6G技術,飛行汽車,人工智能全息圖,每個人都穿着漢服。
James Lee
beautiful! - UP: 4
漂亮!
USA Latino
I am 87 yo and think that this Han style clothing is worn in Heaven. I will send down a message to Earth after I settle in … - UP: 14
我87歲了,覺得漢服是天堂穿的服飾。等我安息之後,我會給地球發送一條信息的…
The RedCat
haha. Automated Socialism will prevail. - UP: 4
哈哈,自動化的社會主義終將勝利。
Васси Драконов
Not everyone. Because all other ethnic minorities will be wearing their own ethnic clothes with pride as well. All Chinese ethnic groups appreciate their diversity. - UP: 19
不是所有人。因為所有其他少數民族也會自豪地穿着他們自己的民族服裝。中國各民族都欣賞自己的多樣性。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
SpeedStriker
Someone should make an anime out of this. - UP: 3
有人應該用這製作一部動漫。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Colin Colin
Yes must bring back traditional Chinese Han culture - UP: 234
是的,一定要帶回中國傳統的漢文化
Mending Wall
I think hanfu is one of the most beautiful and elegant styles of dress in the world. If I could wear it, I would. - UP: 79
我認為漢服是世界上最美麗、最優雅的服飾風格之一。如果我能穿的話,我會穿的。
Biu_biu_boo
OFC u can wear it. In China, there is nothing rlly call cultural appropriation. - UP: 4
你當然可以穿。在中國,沒有什麼叫文化挪用的東西。
weeehooo
True, it is very attractive. - UP: 111
的確,它非常吸引人。
Sun bird
Let’s make it a point to wear hanfu at all the main Chinese festivals. Designers should produce more practical versions for men and shorter, lighter female versions with good quality fabrics can be made for tropical weather in ASEAN. - UP: 94
讓我們在中國所有的主要節日都穿上漢服吧。設計師們應該為男性設計更實用的款式,為東盟國家的熱帶氣候設計更短、更輕、質量更好的女性款式。
Watson Woo
Good idea! - UP: 0
好主意!
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
flysmask
Actually what they are wearing are soiree clothing for the noble and wealthy, peasants and the poor clothing actually looks very similar to modern clothing, except without buttons but with folded collars. Because peasants need to work and toil in the fields so what they are wearing would not be practical at all. - UP: 2
其實他們穿的是貴族和富人的社交服裝,農民和窮人的衣服其實和現代服裝很相似,只不過沒有紐扣,有摺疊的領子。因為農民需要在田裏勞作,所以他們穿的衣服根本不實用。
Bunnsui Byou
作為中國的少數民族,我對此感到不高興。雖然我個人更喜歡華夫這個名字。數百年來,中國一直是一個多種族的國家。對人們來説,慶祝我們的文化和傳統是一件好事,特別是現在我們處在繁榮的門檻上。與美國的黑人不同,中國的少數民族在中國受到平等對待。因為我們是一個家庭,所以這裏沒有文化撥款,不同的種族可以分享我們的服裝和傳統。我們都是中國人。我可以穿漢服,其他種族的人也可以穿民族服裝,而不會冒犯任何人。我想西方國家將無法理解這一點。-UP:52
anonym intheworld
Yes, because China is a farming culture, so the concept of family and mutual help are inherited for thousands of years. In China, people will not treat ethnic minorities as cruelly as in western countries. In fact, in China, it has nothing to do with ethnicities. It is more about cultural identity. As long as you understand and accept Chinese culture, you will be regarded as a member of the family - UP: 4
是的,因為中國是一個農耕文化的國家,所以家庭觀念和互助觀念傳承了幾千年。在中國,人們不會像在西方國家那樣對待少數民族。事實上,在中國,這與民族無關。它更多的是關於文化認同。只要你瞭解和接受中國文化,你就會被視為大家族的一員。
Lívia Martins
In Brazil it used to be same, we could wear indigenous outfits without offending anyone. Now the so called “progressists” wants to copy everything from US - UP: 3
過去在巴西也是這樣,我們可以穿着本土服裝而不會冒犯任何人。現在,所謂的“進步主義者”想要照搬美國的一切。
ChinaSongsCollection
I hope one day, everyone will feel proud to wear and display their own costumes while at the same time appreciate other people’s costumes.
Wouldn’t it be nice if one day, chatting about world costumes amongst friends becomes a fun pastime for everyone. - UP: 3
我希望有一天,每個人都能自豪地穿着和展示自己的服裝,同時欣賞別人的服裝。
如果有一天,和朋友們一起談論世界服裝,成為了大家消遣的樂趣,那該多好啊。
Fazhi Himalaya
Well said. One of great thing about Chinese culture is inclusiveness! - UP: 3
説得好,中國文化的一大優點就是包容性!
M M
You’re right. Chinese like wear traditional clothes, no matter they are Han Fu, Qi Pao, Zane Fu, Mongolian clothes, etc. - UP: 0
你説得對。中國人喜歡穿傳統服裝,不管是漢服、旗袍、藏服、蒙古服等等。
judith tsui
I’ll take a photo with hanfu when I graduate. - UP: 80
等我畢業了,我要穿漢服拍合照。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Andi A
I want a hanfu wedding . - UP: 7
我想要一場漢服的婚禮。
Vassaer
I’m very happy that they bring their beautiful tradition back to now. I love Chinese culture and history. Greetings from Japan. - UP: 40
我很高興他們把他們美麗的傳統帶回到現代。我喜歡中國的文化和歷史。來自日本的問候。
PEACE&RESPECT
HAN fashion is elegant, high end and beautiful. - UP: 72
漢服優雅、高端、美觀。
G.O.A.T
I am an overseas chinese and I love ancient chinese art and dance. I saw the dance when touring Xian many years back. But I am more proud that many had been lifted out of poverty - UP: 51
我是一個海外華人,我熱愛中國古代藝術和舞蹈。多年前在西安旅遊的時候,我看過這種舞蹈。但我更為自豪的是,許多人已經擺脱了貧困。
Ds Youman
As a westerner who has incorporated hanfu into their everyday fashion I am eternally grateful to the Chinese for their masterful aesthetics and rich culture. Hanfu lover for life right here! - UP: 22
作為一個將漢服融入日常生活的西方人,我永遠感激中國人精湛的美學和豐富的文化。我是漢服終身愛好者!
Nina Khan
Keep China culturally and fashionably Chinese. That’s China’s uniqueness and beauty. - UP: 25
保持中國的文化和時尚,這是中國的獨特性和美麗。
SEAC SEAC
Should have two models. The traditional hanfu to be worn on festive occasions and an adapted (simplified) version for daily, non-festive wear. - UP: 35
應該要分兩種款式。在節日場合穿的傳統漢服,以及適合日常穿着的簡化版漢服。