對新海誠以往的作品也相當喜愛,但本次《鈴芽之旅》確實是去除濾鏡之作_風聞
xemal82-03-27 18:38
【本文來自《長不大的新海誠》評論區,標題為小編添加】
- 令狐伯光
- 第一,新海誠雖然受影響,但是沒有直接抄,被法院判了抄還不認,直到拖不過去才認。
第二,郭敬明的文字只是奢華的矯情,準確形容是:小説用最華麗的文字包裝蒼白的故事,內核是用最奢侈的名牌包裹初中生QQ空間。而新海誠做的奇幻作品是不如宮崎駿和很多日本動畫導演的,但他在都市男女情感上面很真誠,奇幻越少的作品,都市男女情感也就越真摯動人,比如《你的名字》《言葉之庭》。
第三,單純從電影角度上來講,我們先不談敍事,內核表達等等動畫。在電影美學風格上面,郭敬明也沒有自己的建樹全是抄的,《小時代》不就抄西方同類都市題材換成了中國背景,《爵跡》還就抄同類日本動漫,《晴雅集》倒是好一點因為幕後陣容強大,借鑑日本美學做出了點特色,但因為反噬恰恰這時遭了。
而新海誠好歹建立了新一代日本動畫電影美學,至少是之一。雖然和老一代宮崎駿,大友克洋,押井守等不能比。但是和新生代細田守,虛淵玄等等,新海誠的動畫美學風格也是獨樹一幟,我們一看就知道的角色,還有畫風,分鏡,標誌性的一些場面的呈現(比如他很喜歡雨天,用一束光芒來分割天空展現男女主不同世界),以及對於日本社會細緻,温柔,又有些浪漫的風景和生活細節的展現。
比如他的片子裏展現東京就是男男女女在繁華而又疏離的大都市的忙碌。我覺得這方面都有點類似王家衞的浪漫了,雖然比不上王家衞。
郭敬明不管是小説文字描述情節細節,還是《小時代》電影有這些東西嗎?
首先感謝你幫我普及了郭敬明作品在大眾眼中的印象,其實我本來對他的作品並沒有很多瞭解,但是你的評語也多少印證了我之前引用的評價。
首先,你對於郭敬明的作品評價中,前後共用了5次“抄”這個評語。在我個人看來,對於處於文化弱勢形勢下的我國文化作品來説,一定程度的借鑑是學習與追趕的必經階段。對照新海誠本次的作品,最後結局女主在常世中遇見了兒時的自己,最終實現了自身的救贖,這段劇情難道沒有借鑑哈利波特中經典的回到過去拯救自己的劇情嗎?或者嚴苛的一點來説,抄襲?為什麼我們一定對自己的藝術家這麼嚴格呢?其實就拿新海誠最知名的作品《你的名字》,他也並非第一個想出男女身體互換這個情節的作者,當時一片讚譽,而本次《鈴芽之旅》譭譽參半也是因為這次的劇情中槽點太多。
此外,你對郭敬明作品的評語“郭敬明的文字只是奢華的矯情”,同時對新海誠作品的評價“建立了新一代日本動畫電影美學”,電影中各種美輪美奐的畫面,對應的現實日本街景,空中橫亙着的電線,割裂城市空間的繁複鐵道,城市中稀薄的綠色,這樣過度美化難道不能稱之為“矯情”?雖然無論真假,對我而言確實能新海誠過往的作品的美術中體會到感動,然而依舊是本次作品中的典型畫面,從地面聳立在空中的巨型暗紅色蚯蚓(觸手?),恕我不懂如何欣賞這有什麼美的。
總而言之,雖然我對新海誠以往的作品也相當喜愛,但本次《鈴芽之旅》確實是去除濾鏡之作。