在公廁呆了三天三夜,沒看懂門口掛的“是男是女”_風聞
BB姬-BB姬官方账号-为游戏发声。03-29 11:15
夜間瀨玻璃丨文
「馬桶」是人思維的寶庫。
在馬桶上,你會擁有一個絕對私密且安全的空間。在這裏,你會有充足的時間去思考,思考在剛剛衝進廁所之前……
那「公廁門口」掛着的性別標識,到底哪邊是男,哪邊是女?
説真的,如今的「公測標識」真的是越來越難認了。
前段時間,日本的一位網就曾因為分辨不清「公廁標識」而在推特求助。
他發推向世界提問,只為弄清公共廁所門上的「標識」到底哪邊是男,哪邊是女。
很顯然,這位日本友人在公廁門口,被自己的膀胱折磨得不輕。他在推特上怒吼:“人有三急,但求你別再問這麼難的問題了,好嗎?”
這條推文帶着三分戾氣,三分虔誠,還有三分“毀滅吧,世界”。看他心誠,熱情的網友們很快就回應了他。
有人説他走錯了,左邊這個明顯是給「寶可夢」使用的公廁。因為只有「代歐奇希斯」才會和左邊那個標識長得一模一樣。
還有人直接告訴他走右邊。
至於為什麼?因為右邊看起來是「無限大」,無限大可以包容所有性別。
越來越多的人開始加入其中,開始按照自己的想法給這個公廁標識做解。
將下襬延展一下,一個平滑的“倒 U ”就成為了一條裙子;
至於另一側的“正 U ”就順利成章,變成了男人西服裏的墊肩。
日語中是有「男」「女」兩個漢字的,直接給它們添上幾筆,也許會變得更加直觀。
但不管怎樣“添油加醋”為其出謀劃策,正常人都很難從上面這兩個標識中分出“男、女”。
從某一刻開始,「廁所標識」已經不再是內急人士的引路明燈,它變得愈發簡略、含蓄、抽象。
就像我不説,你永遠不會相信下面這塊看似海拉魯石碑的東西,其實也是某個公廁的性別標識。
到這一步,「公廁標識」早已不再是提醒你“男女有別”的指示牌,而更像是同時考驗你你的學識、見識、遠識的“摩斯密碼”。
「公廁標識」早年沒有這麼難認。
曾幾何時,它們在國際標準中過有着自己的一席之地。
那時候,男廁用的是藍色,女廁用的是紅色,大家常常會給女廁的火柴人上套上裙子,來做出肉眼可見的區分。
很直觀,但可能並沒有多少新意。
在這小小的標識之上,複雜的元素顯然有點太多,而設計又是一門追求精簡的學問,所以,“西服,裙子”都是可以被簡化的對象。
之後,標識上的火柴人就永遠失去了自己的四肢。它被簡化成了一個球,和一個三角形,通過不同顏色、組合來表示男女。
但這種被修改過的國標,與不斷精簡之後的火柴人形象並不靠譜。
總有些創作者會別出心裁,來一手日月顛倒,讓無數路人在公測門口,在男男女女中徘徊不定,抱着膀胱神魂顛倒。
而這種「簡化」一旦開始,就沒完沒了。
當大家都習慣性地把倒三角看作“男人的西服”,把正三角看作“女人的裙襬”的時候,廁所標識的顏色就失去了它原本的作用,它成為了一種累贅。
所以你會發現,有的廁所標識沒有顏色。它們就是想成為你迫在眉睫時的最後一把良心鎖,讓你墊着腳尖挪動到廁所門口的時候,還要眯着眼睛,看清楚到底哪個短邊在上,哪個短邊在下。
但這還是好的,因為形狀是他們最後的固執。如果有一天,它們連形狀都全部捨棄,那你就無法再通過世俗的認知來參透公共廁所。
它們已經大道飛昇,脱離了肉體凡胎,成為了純粹的「線稿標識」,哪邊是男?哪邊是女?又何必搞得這麼清楚?
領會不到「簡化」法則的人,沒有辦法用大道至簡的視角來看待這些「公廁標識」。
所以行外人看到這些標識,只能説上一句“簡約而又高端,純粹而又大氣”來掩蓋自己內心深處的那一絲不屑:
“你自己猜得透這是男廁女廁嗎?”
更之後,當“簡化”終於登峯造極,公共廁所所禁錮的靈魂從線條中解放出來的時候,那已經不成人形的「公廁標識」便有了新的模樣。
此刻,它們或是圓,或是方,只要你能在其中看出個大概,那你就是成功的。
通過線條,那些每一個靈魂都會得到釋放自我的機會,他們或站或蹲,宣泄着生命的不羈,只留我一人,在廁所門口黯然神傷。
這一切,真的值得嗎?
值得。
在大道至簡被外人所熟知之後,「公廁標識」的意義就已經不在“標識”二字之上,它成為了一種藝術的表現形式,通過公廁你能發現人類對於藝術的追求。
有陳舊的藝術會套用“借代”,把「鹿」代為「人」。
用「麋鹿」那一眼可見的明顯區別,去含蓄地區分一下男女,再用英文字母簡單強調一下。
但是這也只能侷限於「鹿」,其他的動物雌性與雄性不會有如此鮮明,一眼可以察覺到的差別。
所以為了貫徹這一思路,藝術家結合了一點英語語境下的黃笑話。
外行人理解不了其中深層次的內涵,畢竟這只是公共廁所,他們只能在這裏打上幾分鐘的啞謎。
「公雞-男 貓-女」
但是也有例外,不同物種也可以相互聯繫。
比如當標識上的都是西方神話中的幻想種,看着“半人馬”在左,“小美人魚”在右的時候,你就會知道那些頂着“貓圖”招搖撞騙的“渣男”有多可惡。
這種藝術形式有很多,因地制宜又會給他們帶來不少變數。
有時候你會對他們的象徵一目瞭然;但還有時候你真的不明白,他們給安卓小人穿上裙子到底是為了什麼。
「公廁標識」難以辨認的另一個原因,便是水土不服。
很多設計「公廁標識」的人會嘗試將公廁中的“男、女”形象與他們當地的文化結合在一起。
所以在日本,你也許看不到男女,而會看到“奧特之父”與“奧特之母”。
也有更傳統一點的,在香取神宮,你會看到他們用武士、華服等藝術形象來作為公廁標識。
而到了伊朗,如果你見到火柴人的另一邊,有一個不穿裙子,而身套黑袍的角色,那也不要奇怪。這只是被「公廁標識」所折射出來的當地文化之一。
這一類文化則需要相當的理解才能保證不出偏差。就像有的二次元會和你搞文藝,將「公廁標識」的兩端一邊弄出怪盜裝扮,一邊扮成美少女戰士。
知道的人熟門熟路,不瞭解的人指不定照着男孩的終極目標是“美少女戰士”而大踏步向前,讓自己一步又一步踏向深淵。
當然也有和一些俗語相結合的內容。
比如下面説的這句“男士在左,因為女士常常向右(是對的)”,這句話有趣,但同時也有不少的理解門檻,遠沒有標識那般清楚。
德國那邊不少小餐廳也不會用標識,他們會將代表“男士”的「HERREN」,和代表女士的「DAMEN」寫在男女廁所的抬頭。
這種語言的隔閡,也會天然地導致一定程度的誤讀。
扯得有點遠,讓我們重新看回最開始,“日本網友吐槽”的那間公廁。
在成功解決完人生大事之後,他向店員諮詢了一下公廁標識的問題,並在推特單獨開了一個投票,主題就是“廁所左邊的小人代表的到底是男性還是女性”。
有60萬人參與這次投票,其中有超過30%的人認為左邊的小人代表“男性”。
實際上,這仍然是一次大多數人的勝利。根據店員的説法,左邊代表的是“女性專用”,而右邊兩個小人則代表了“男女都可以使用”。
但這又能怎麼樣呢?還不是有30%的人會誤入另外一邊!
要我説,這種模稜兩可的「公廁標識」應該早點滅絕。試想我20多年光明磊落的人生,如果無端輸在「公廁標識」上,我就恨不得立刻重拳出擊。
忍不了,一拳把這些“男女標識分不清”的廁所打爆。
-END-