話語體系的價值_風聞
陶永谊-经济学家,独立投资人-04-01 16:07
話語體系和話語權在人類社會發展中有時候是起決定性作用的。
生活在沙漠中的貝都因人,之所以可以在後來的阿拉伯“大征服”中攻城掠地,所向披靡,靠的不僅僅是堅韌不拔的勇氣,更重要的是他們有一套比被征服者更完備的話語體系。大征服是與《古蘭經》的傳播保持同步的。
在開始進攻之前,阿拉伯人通常向敵方提出三種選擇:一、皈依伊斯蘭教,享受穆斯林的待遇,免除包括人丁税在內的一切貢税,並可獲得福利;二、密約投降,求得伊斯蘭教的保護,成為順民,他們可以保留自己的宗教信仰,不服兵役,但必須繳納包括人頭税在內的一切貢税,比舊政權時向他們勒索的要輕;三、抵抗則格殺勿論,戰俘或處死或淪為奴隸。這些條件後來通常被視為穆斯林征服世界的普遍公式:要麼《古蘭經》,要麼納貢,要麼接受刀劍。
歐洲的“十字軍東征”就不用説了,明火執仗的搶劫,也是打着宗教的旗號,只是十字架在與半月旗的對決中,沒有顯示出什麼優勢。最終以失敗告終。但殖民掠奪的“大航海”就不同了。停留在石器時代的原住民們,面對手持槍炮與十字架的殖民者,毫無還手之力。西班牙殖民者為了表明殖民征服的正義性,在每一次殖民行動之前都用最後通牒的方式向印第安人宣讀《要求書》(Requerimiento),這是一個在西班牙國王授意下由西班牙法學家在1512年撰寫的征服宣言。其中告知將要被征服的印第安人:上帝創造了萬物和人,並將其委託給教皇管理,而教皇又把你們居住的島嶼和陸地以及這裏的萬物贈給了西班牙國王。西班牙國王是這裏一切的主宰。因此,當你們接到這一通知之後,就應該毫不遲疑地尊他為王,並接受他派來的神父們的佈道。你們要承認教會是“全世界的統治者和主宰”,教皇和西班牙國王是這些島嶼和大陸的君主。如果你們這樣做,就會有好日子過,如果你們違抗命令,將遭受不可言喻的損失和災難,後果自負。總之,征服者要使印第安人相信他們的被征服和被奴役是來自上帝的旨意。當殖民版圖擴張到整個世界時,教堂的鐘聲也在全世界迴響。
如今被寫進聯合國憲章的西方“普世價值”,其實不過是基督教語境的世俗板,美國《獨立宣言》是這樣表述的:“我們認為以下真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予他們某些不可轉讓的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。”這裏面,沒有科學的論證,也沒有邏輯的推理,只有“造物主賦予”的神話。
一個將上述話語寫入憲法,同時卻毫無愧疚地滅絕原住民,奴役黑人,通過《排華法案》,實行種族隔離……的民族,我們把這種只是聽起來好聽的宗教宣傳當作“真理”,是不是有點太幼稚了?
在一個文化多元的世界裏,真正的普世價值,必然具備多元兼顧的特徵,“公平”“互利”“包容”這種包含他人訴求也包括整體利益考量的價值觀,才是“放之四海而皆準”的真理。中華民族應該以這樣的終極價值觀為基礎,建立自己的話語體系。