一首二十年前的美國流行歌曲,道出的是美國普通人民與政府的割裂_風聞
孙作义-04-03 10:29
https://music.163.com/#/song?id=16808807&market=baiduqk
What’s wrong with the world, mama這世界是怎麼了,媽媽,People livin’ like they ain’t got no mamas人們好像都沒有媽媽一樣。I think the whole world addicted to the drama我覺得世人都在演戲,Only attracted to things that’ll bring you trauma只對能傷人的把戲感興趣。Overseas, yeah, we try to stop terrorism我們在國外口口聲聲要反恐,But we still got terrorists here livin’但是在我們居住的地方還有恐怖分子,In the USA, the big CIA在美國,有臭名昭著的中情局,The Bloods and The Crips and the KKK血幫、瘸幫,還有三K黨。But if you only have love for your own race但是如果你只愛自己的種族,Then you only leave space to discriminate你就會讓種族歧視滋長。And to discriminate only generates hate而種族歧視只會滋生仇恨。And when you hate then you’re bound to get irate當你心中有恨,你就會發怒,Madness is what you demonstrate而做出瘋狂的事情。And that’s exactly how anger works and operates這就是憤怒的結果。Man you gotta have love just to set it straight你必須用愛來改變這一切。Take control of your mind and meditate控制你的情緒,用腦好好想想。Let your soul gravitate to the love, y’all, y’all讓你的愛引導靈魂。People killin’, people dyin’人們互相殘殺,死去,Children hurtin’ , you hear them cryin’孩子們受傷了, 你聽見他們在哭泣。Can you practice what you preach你是否能言行一致Or would you turn the other cheek還是視而不見Father, Father, Father help us聖父啊,請幫助我們,Send some guidance from above給我們你的指示,‘Cause people got me, got me questionin’因為人們的問題難住了我,Where is the love (Love)愛在何方?Where is the love (The love)愛在何方?Where is the love (The love)愛在何方?Where is the love愛在何方?The love, the love愛。It just ain’t the same, old ways have changed世事無常,New days are strange, is the world insane?世界變得奇怪瘋狂。If love and peace is so strong如果愛與和平的力量如此強大,Why are there pieces of love that don’t belong為何這世界容不下這樣的愛。Nations droppin’ bombs軍隊投下炸彈,Chemical gasses fillin’ lungs of little ones小孩的肺被化學氣體污染,With the ongoin’ sufferin’ as the youth die young小小年紀就被折磨而死。So ask yourself is the lovin’ really gone所以捫心自問愛是否真的已走遠?So I could ask myself really what is goin’ wrong所以我可以問自己到底錯在哪裏,In this world that we livin’ in people keep on givin’in在這個我們賴以生存卻經常遺棄的世界。Makin’ wrong decisions, only visions of them dividends做錯誤的決定,只顧自己的利益。Not respectin’ each other, deny thy brother互相不尊重,背叛兄弟朋友,A war is goin’ on but the reason’s undercover發動一場戰爭,原因卻不清不楚。The truth is kept secret, it’s swept under the rug真相被隱藏,被掩蓋。If you never know truth then you never know love如果從未知道真相,就不會了解這種愛。Where’s the love, y’all, come on (I don’t know)愛在何方(我不知道)Where’s the truth, y’all, come on (I don’t know)真理在何方(我不知道)Where’s the love, y’all愛在何方。People killin’, people dyin’人們互相殘殺,死去,Children hurtin’ , you hear them cryin’孩子們受傷了, 你聽見他們在哭泣。Can you practice what you preach你能實現你宣講的福音嗎?And would you turn the other cheek你會打不還手,罵不還口嗎?Father, Father, Father help us聖父啊,請幫助我們,Send us some guidance from above給我們你的指示,‘Cause people got me, got me questionin’因為人們的問題難住了我,Where is the love (Love)愛在何方?Where is the love (The love)愛在何方?Where is the love (The love)愛在何方?Where is the love愛在何方?The love, the love愛。I feel the weight of the world on my shoulder我感到壓力越來越重,As I’m gettin’ older, y’all, people gets colder我漸漸長大,人們漸漸冷漠。Most of us only care about money makin’我們大多數人只知道賺錢,Selfishness got us followin’ our own direction自私讓我們只顧個人眼前利益。Wrong information always shown by the media媒體總是發出錯誤信息,Negative images is the main criteria負面形象是主流標準,Infecting the young minds faster than bacteria腐蝕年輕人的思想比細菌還快。Kids act like what they see in the cinema小孩子都模仿電影裏的情節。Yo’, whatever happened to the values of humanity人類的道德價值觀變了嗎?Whatever happened to the fairness in equality平等公平的原則變了嗎?Instead in spreading love we spreading animosity不是散播愛的種子,而是散播仇恨。Lack of understanding, leading lives away from unity缺少溝通諒解,讓人們離心離德。That’s the reason why sometimes I’m feelin’ under這就是為什麼有時候我覺得空虛,That’s the reason why sometimes I’m feelin’ down這就是為什麼有時候我覺得沮喪,There’s no wonder why sometimes I’m feelin’ under感覺空虛並不奇怪。Gotta keep my faith alive till love’s found一定要把愛作為我的信念。People killin’, people dyin’人們互相殘殺,死去,Children hurtin’ , you hear them cryin’孩子們受傷了, 你聽見他們在哭泣。Can you practice what you preach你能實現你宣講的福音嗎?And would you turn the other cheek你會打不還手,罵不還口嗎?Father, Father, Father help us聖父啊,請幫助我們,Send us some guidance from above給我們你的指示,‘Cause people got me, got me questionin’因為人們的問題難住了我,Where is the love (Love)愛在何方?One world, one world.一個世界,We only got one world.我們只有一個世界,That’s all we got, one world.這就是我們唯一擁有的。Something wrong with it.這個世界不對勁。One world, one world.一個世界,We only got one world.我們只有一個世界,That’s all we got, one world.這就是我們唯一擁有的。創作者在歌曲中表達了對政府發動戰爭的合理性的質疑,對美國社會種族之間的割裂表達了自己的思考。
該歌曲發行後火爆當年,歌曲的旋律非常靈動,但是對於歌曲表達含義的共鳴也很重要,美國人民知道政府問題在哪,社會問題在哪,但是無力去解決。