雖敗猶榮,SpaceX一句英文推文幽默感十足_風聞
外宣微记-外宣微记官方账号-04-21 13:13

出品 | 外宣微記
歡迎轉發朋友圈,轉載全文請申請授權
4月20日,備受矚目的星艦(Starship)發射升空,三分鐘後意外爆炸。隨後,SpaceX公司發佈一條推文,寫得很幽默:
As if the flight test was not exciting enough**, Starship experienced arapid unscheduled disassemblybefore stage separation.**

幽默點在航空術語“RUD:rapid unscheduled disassembly (意外快速解體)”,“RUD”一詞也很快刷屏外媒。
星艦升空後爆炸,本是壞消息,稱之為“disaster”似乎也不為過。然而,SpaceX在推文中故意使用“RUD”這一航空科技術語,委婉地表達“explosion(爆炸),降低了衝擊力,增加了一抹詼諧。
嫌試飛還不夠刺激的也許是SpaceX,讓星艦來個“意外快速解體”助助興?輕鬆幽默的措辭,逗樂了無數網民和媒體記者。BBC 記者:It’s a bit of a joke. It just means it blew up.

《紐約時報》稱這一委婉措辭是“宇宙級的(cosmic levels of euphemism)”。相比單調幹癟的形容詞“high”,“cosmic”用得恰到好處,雖有些誇張,但也配得上SpaceX面對失敗的“宇宙級”樂觀心態。

今早讀國內媒體報道:SpaceX在社交媒體上説,火箭一二級分離前,“星舟”經歷了“意外快速解體”。
只讀中文媒體,會讓人感覺SpaceX在進行乾巴巴的技術分析,那份輕鬆幽默的語調恐怕就悄然流失了。
SpaceX創始人馬斯克在星艦發射前曾説:升空後只要飛得夠遠就算成功了。別把發射台炸了就行!(Just don’t blow up the launchpad.)
科技進步、宇宙探索需要這樣的樂觀精神,也需要這樣的幽默感。