韓國或要求中國將“韓文”改為“韓古爾”,以突出韓文歷史悠久_風聞
Moss从未叛逃-06-06 16:46

要求中國將漢城改為首爾之後,韓國或再要求中國將“韓文”改為“韓古爾”,以突出韓文歷史悠久。

6月2日,韓國官方駐中國文化機構在微博上高調宣佈:與韓國韓古爾博物館聯手在中國舉辦近代韓古爾研究所開幕式,開始在中國宣傳韓古爾項目。
韓國國立韓古爾博物館(National Hangeul Museum)以介紹韓國文化遺產“韓古爾”(韓文)為主, 旨在宣傳世宗大王創造的韓文的優秀之處,傳播韓文文化。

6月1日下午,由駐華韓國文化院攜手韓國國立韓古爾博物館共同主辦的韓古爾實驗項目“近代韓古爾研究所”開幕式在駐華韓國文化院隆重舉行。來自中韓兩國的貴賓出席了開幕式,韓國國立韓古爾博物館金暎洙館長和駐華韓國文化院金辰坤院長進行了致辭。
本次展覽旨在簡潔、客觀地理解韓古爾的文字價值,共展出17組藝術家在視覺、工藝、時裝、影像等領域的20餘件豐富多彩的作品。展覽作品是活躍在同時代設計、藝術現場的藝術家們以韓國國立韓古爾博物館珍藏品為基礎創作的,展品融入了近代時期的各種韓古爾標記思考和用西方人視角看到的韓古爾的新面貌、近代出版物中出現的韓古爾排列組合的樣式,以及韓古爾字體的優美。
作為韓國海外文化弘報院的韓國文化節海外巡展項目,從中國北京開始,今年還將在日本東京、中國香港巡迴展出。希望觀眾通過本次展覽,可以以多種感覺體驗韓古爾,感受韓古爾的無限可能。展覽將持續至8月3日,無需預約,歡迎感興趣的朋友前來觀展。詳情見:韓古爾實驗項目“近代韓古爾研究所”隆重開幕

中國藝術家侯曉琳向金暎洙館長捐贈雙面繡藝術品

中國藝術家常美娟向金暎洙館長捐贈藝術作品

大鼓表演

太平舞表演
警惕南偽將刺繡、大鼓等中國非遺偷走申遺。


韓古爾藝術字展示
韓方甚至希望觀眾通過本次展覽,可以以多種感覺體驗韓古爾,感受韓古爾的無限可能。

微博下面評論
漢字曾在韓國長期佔據主流文字地位,直到1446年10月,朝鮮王朝第四代君主世宗大王李裪頒佈《訓民正音》,標誌着韓文的誕生,自此結束了韓國沒有自己文字、借用中國漢字進行標記的歷史。即使在“訓民正音”發明以後,漢字仍在使用。朝鮮王朝宮廷文書的書寫、歷史典籍的記錄等都有漢字夾在其中。直到1948年頒佈了《韓文專用法案》,禁止公開使用漢字。
不過,這名字,韓孤兒?好説不好聽啊!

李裪
南朝鮮的動機也一目瞭然,去漢化,畢竟新羅和朝鮮受中國兩千多年的影響,中華文化已經深入朝鮮內部,不管是去漢字,還是將首都改名首爾(插標賣首爾,起這名字的一看就是沒讀過三國,這名可不興用欸),結果你漢江沒改。將韓國醃白菜改名辛奇,結果山東出口一收緊,泡菜吃不起了。
韓國出口已經八連跌了,還在這邊搞脱鈎去漢化呢?經濟不行,所以從文化上去提升韓國自信?
