二次元説話方式是否影響交友?“中日語切換”才能交到女朋友?_風聞
缘叶二次元-公众号:缘叶二次元 (yydacg)06-22 21:13
説話是一門藝術,這是我們(三次元)在説話的時候,經常用到的詞語。這説明什麼?説明三次元的話説方式重注的是邏輯和想象(藝術),但二次元完全不同。那有什麼不同呢?
一、説話的方式
在三次元中,説話講究的是一種藝術。白話就是怎麼説才能説到別人心裏去,然後讓別人高興(女性天生的優勢,不用學!),這就是藝術的本質。像緣葉這種阿宅,本身就是直來直去的(看我寫得文章就知道……太直了orz),自然經常會讓人覺得不舒服(或者沉默居多),也就是所謂的情商低。三次元中的話語具有一定的邏輯性,而且注重的是套路,如果直來直去自然讓人覺得不舒服,也很難交到朋友。
但二次元的説話方式卻完全不同,更多的是一種:表現形式和演出效果。比如,《碧藍檔案》“嗚呀”這個關鍵詞,日語讀音就在尾部增加了“嗚呀 喵”多了個關鍵字(注意:喵這個關鍵詞是為了增加可愛度!才有的)。中文就只有“嗚呀”(或者替換成其他詞),但可愛度就會減少很多。同理,如果是你的話,你願意聽(説)嗚呀喵或者單純的嗚呀呢?
二、聲優的演出價值
就像上面聊得一樣,不管是《碧藍檔案》這樣的二遊也罷,還是我們平常看的動漫也罷,大多數在“(看他們)聊天”的時候會增加很多的口語。比如“wakuwaku”等,就給人一種非常可愛的感覺。這樣也更加讓人覺得特別開心和喜歡,就比如我們説的聲優梗、玩笑梗等就是如此。
再比如釘宮理惠在《穿着浴衣坐人力車》這個視頻中來看,她的説話方式就增加了很多的表演能力:“haihaihai,嗯嗯嗯,索德斯呢”等等,一聽就知道這和三次元的説話方式完全不同,但我們二次元的阿宅一聽就知道這些聲音特別充滿演出效果。比如上面的“太特別了”這個中文的話,釘宮理惠説的就是“斯(一聲)國(二聲、二聲)一(把尾音加高和拖長)”。
再比如政委(上坂堇)在《政委x帝騎哥的聯動!日語配音《百妖譜》!》這個視頻中就介紹了一下配音現場以及中日配音(專業度)的區別:在屏幕裏面要顯示出角色的表情以及是否在這個畫面中,哪些台詞是需要吸氣之類的。