漫畫漢化組“混成連合會”因不可抗拒因素停更,網友哀嚎一片_風聞
手谈姬-手谈姬官方账号-不是很懂二刺螈。07-26 22:38
7月25日夜晚,混成連合會在微博發文表示:因不可抗力到此為止,組內沒有任何人有事,感謝大家的支持。

這是個微博擁有50多萬粉絲的漫畫漢化組,翻譯的作品頗多。目前,除了這條公告,混成連合會的微博已清空。
微博網友整理的作品名

對於漢化組的離開,大批網友表示了遺憾,發送了流淚表情。

至於不可抗力到底是什麼,網傳為版權原因。這點倒是很能理解,如果一本外國漫畫被引進到國內,版權方自然不想讓漢化組再漢化下去。
同時,還有傳出此次出手的為杭州翻翻。


那麼杭州翻翻是誰呢?應該指的是翻翻動漫集團/杭州翻翻文化傳媒有限公司,按官網與百科所説,其為集英社在中國的獨家代理,引進了《火影忍者》《海賊王》《咒術回戰》《電鋸人》等數百部正版漫畫,創作過《快把我哥帶走》《拾又之國》《識夜描銀》《隱世華族》等名作,是國內稀缺的能夠持續產生高質量漫畫作品的內容公司,是中國二次元領域的中堅力量。

雖然名氣很大,引進的作品很多,但杭州翻翻仍然被許多網友嫌棄。手談姬查找了一下,原因是杭州翻翻引進作品後自行翻譯,但翻的質量又不太行,還整了些騷操作。
比如把《電鋸人》裏的帕瓦翻譯成“大力”。

比如翻《咒術回戰》的時候直接抄了民間漢化組的翻譯,用的恰好就是混成連合會的……



翻翻也有過和民間漢化組合作的時候,如此看來《海賊王》翻譯出的錯不少啊。

總之,目前還無法確定就一定是翻翻做的,畢竟只是網上的一些截圖,即便是,版權代理方出手,那也只能認了。而漢化組成員均沒事,也是一個好結局。
就是某些作品不再被漢化,可能因為冷門無人接手,也沒被引進,那這部作品的粉絲會很難受吧……
晚安。
