從國際比較看刀郎歌曲的深度與高度_風聞
眉山剑客-复旦大学中国研究院研究员-知彼知己,纵横天下。08-18 02:32
從國際比較看刀郎歌曲的深度與高度(重點標註版)
最近,刀郎的《羅剎海市》紅遍網絡。除了音樂和文學的功底之外,也説明它的時代性反映了社會的問題和民眾的心聲。1960-70年代搖滾樂的出現,不僅挑戰了古典音樂的統治地位,也是西方國家的年輕人對美國發動的越戰等一系列戰爭的抗議。讀者可以比較1960年代以來,西方三位最有影響的歌手和刀郎對當代社會觀察和批判的深度。顯然刀郎超越了國內樂壇的個人恩怨之爭。讀者可以自己查找本文提到的幾首代表名作。
================================================
John Lennon (1940-1980), Beatles 甲殼蟲樂隊的主唱和作曲家。(三位西方的反戰歌手,都顯示在西方世界裏的軟弱無助)
Imagine 想象
Lyrics
Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us, only sky
Imagine all the people
Livin’ for today
Ah
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too
Imagine all the people
Livin’ life in peace
You
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one
==============================
Joan Baez (1941- ) 美國當代民歌手和作曲家
Donna Donna 多吶,多吶
[Verse 1]
On a wagon bound for market
There’s a calf with a mournful eye
High above him, there’s a swallow
Winging swiftly through the sky
[Chorus]
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer’s night
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
[Verse 2]
“Stop complaining!” said the farmer
“Who told you a calf to be?
Why don’t you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free?”
[Chorus]
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer’s night
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
[Verse 3]
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly
[Outro]
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer’s night
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
========================================
Bob Dylan (1941 - ) 美國當代歌手和作曲家
Blowin’ In The Wind 隨風飄散
Lyrics
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Yes, and how many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea?
And how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
Yes, and how many times must a man look up
Before he can see the sky?
And how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, and how many deaths will it take ’til he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind
=========================================
刀郎《山歌寥哉》
一,【序曲】(廣西山歌調)(畫面與1988年的河殤對照,用生態的大陸文化對比西方的海洋文化)
九州山歌何寥哉
一呼九野聲慷慨
猶記世人多悲苦
清早出門暮不歸
八,【羅剎海市】(東北靠山調)(把當代商業文化價值觀的顛倒,歸結為人類根本的哲學問題)
羅剎國向東兩萬六千里
. . . . . .
西邊的歐鋼有老闆
生兒維特根斯坦
他言説馬户驢又鳥雞
到底那馬户是驢還是驢是又鳥雞
那驢是雞那個雞是驢
那雞是驢那個驢是雞
那馬户又鳥
是我們人類根本的問題
十一,【未來的底片】(説書調)(明顯諷刺美國代表的商業文化)
昨日猶似羽衣舞 今朝北邙狐兔窟
當天空依舊愁雲山雨欲來
巖洞裏陰冷潮濕沒有火的照應
這樣的天氣這樣的日子裏
狐狸還只是無法對映的光景
所有的需要都只是身體的需要
意義僅僅是孤簡的風乾的糧草
走過了蠻荒的高原去往成熟的麥田
這世界我們來去輪轉像一個圈套
就在這反覆不倦的身體裏面
一片片預言一把把刀鐮
不停地劈開人羣預定的交換
西風颯颯依舊冷
潭水時而清澈時而渾
在夢裏貢獻着一列列
愉悦單據的人們
把鏡中的月水中的花
牆上的遺志筆下的七魄三魂
打印成點陣清晰黑白分明的年輪
在村頭金黃的麥地
雄偉的石獅守護老爺的厚道
一對對鋤頭在反覆地耕耘裏
換成了槍炮
狐狸已經出現在地主家的書簡
吞盡了狼煙
逍遙地在穹頂大地留白間
寫下這一道一道的符號
城邦的狐狸在桃歡柳笑
意義的幻境來自未來的妖
重現在虛擬的一零一零一零幺
歷史照着鏡子 成長在反覆敍事
預言在屏幕裏
交換的全都是模板的樣式
在霓虹閃爍的高樓循環的快感
滋養未來的符號
靈魂在重啓的賬户的路徑裏
不停地哀嚎
狐狸還在禱告
在止於黑的佛曉晝夜地舞蹈
追逐使無為的生存變得需要
在意義裏無謂地驕傲
在止於黑的佛曉