義鵲憐孤._風聞
大连华工创新科技-10-07 11:10
很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大樹,樹幹有兩圍粗,樹枝壯實,樹葉寬大。有兩隻喜鵲飛到這棵大樹上忙着築巢,它們就要做母親了。過了不久,兩隻喜鵲各自生下了小喜鵲,兩個家庭熱熱鬧鬧,日子過得又温馨又紅火。喜鵲媽媽每天飛出去找食,回來後,一口一口餵給孩子們吃。雖然喜鵲媽媽十分辛苦,可心裏覺得很幸福。
Long, long ago, to the south of Daci Mountain, there was a bigtree with two thick trunks, sturdy branches, and wide leaves. Two magpies flew to this big tree and were busy building their nests. They were about to become mothers. Not long after, the two magpies gave birth to their own little magpies, and the two families were lively and lively, living a warm and prosperous life. Magpie mother flies out every day to find food, and when she comes back, she feeds the children one bite at a time. Although Magpie’s mother is very hardworking, she feels very happy in her heart.
過了不久,發生了一件很不幸的事情。一位喜鵲媽媽在出外覓食時被老鷹叼走了,它再也回不來了。它那兩個可憐的孩子已經一天一夜沒吃東西,也沒見到它們的媽媽回來,失去媽媽的小鵲十分悲哀地哭呀哭呀,那聲音十分淒涼。
Not long after, a very unfortunate thing happened. A magpie mother was caught by an eagle while searching for food, and it will never come back. Its two poor children had not eaten for a day and a night, nor had they seen their mother come back. The little magpie, who had lost her mother, cried and cried very sorrowfully, with a very desolate voice.
小鵲的哭聲傳到鄰居喜鵲家裏,這家的媽媽馬上對自己的孩子們説:“你們聽,我們鄰居家的小鵲哭得多傷心啊!我過去看看,你們乖乖地在家待著別動,等我回來!”説完,喜鵲媽媽離開了自己的孩子們,很快飛到了喜鵲孤兒的家中。
The sound of Little Que’s crying spread to the neighbor’s house, Magpie. The mother of the house immediately said to her children, “Listen, how sad our neighbor’s Little Que is crying! I’ll go and take a look, you stay at home obediently, wait for me to come back!” After that, Magpie’s mother left her children and quickly flew to Magpie’s orphan’s home.
看到鄰居家的喜鵲媽媽,兩隻小鵲哭得更傷心了,它們向喜鵲媽媽哭訴自己失去了媽媽。鄰居家的喜鵲媽媽憐憫地撫摸着小鵲説:“孩子們,別哭了!今後我就是你們的媽媽,你們就是我的孩子!走,到我們家去吧!”於是喜鵲媽媽把這兩隻小鵲一個個叼起來,放進自己的巢裏,還囑咐自己的孩子,要好好和這兩隻小鵲一起生活、玩耍。現在,它們的家雖然有些擠,但大家相親相愛,過得也很快樂。失去了媽媽的兩隻小鵲受到這家喜鵲媽媽的照顧,它們也把這裏當做了自己的家。喜鵲媽媽的生活負擔增加了一倍,它每天更辛苦了,可它毫無怨言。
Seeing the neighbor’s magpie mother, the two little magpies cried even more sadly. Theycried to the magpie mother and told her that they had lost their mother. The neighbor’s mother magpie pitifully stroked the little magpie and said, “Children, don’t cry! From now on, I will be your mother, and you will be my children! Let’s go, come to our house!” So the mother magpie picked up these two little magpies one by one and put them in her nest. She also instructed her children to live and play well with these two little magpies. Now, although their homes are a bit crowded, everyone loves each other and lives happily. The two little magpies who lost their mother were taken care of by this magpie mother, and they also made this place their own home. The burden of Magpie’s mother’s life has doubled, and she works even harder every day, but she has no complaints.
喜鵲只是一種鳥類,卻能如此懂得憐憫、愛護弱者,這樣講仁講義。而我們有些人卻毫無人性,不仁不義,因此,他們是連禽獸都不如的。
Magpies are just a type of bird, but they can be so compassionate and care for the weak. This is the lesson of benevolence. But some of us are inhumane and unjust, so they are not even as good as animals.