到底為什麼到了我們這裏,學什麼語就親什麼國?_風聞
梅华龙-北京大学西亚系助理教授-昨天 14:50
我曾經的室友後來在大媒體工作,今天給我講了件事情。他的同事問他某個地方是什麼,他查了查,説是定居點。人家問什麼是定居點,他説基本上相當於侵略者在別人家裏蓋的住宅區。同事感到詫異:“好奇怪啊,怎麼你學希伯來語的,卻批評以色列呢?”
同事的詫異並非沒有道理,因為國內小語種界確實有一個傾向,就是似乎學了什麼語言,就要對對象國有好感。學了德語,你最起碼在世界盃期間需要支持德國隊;學了日語,你最起碼打扮要日系風格。學了西方小語種的女生還不乏想辦法在對方國家找男朋友,或想辦法嫁出去換護照的。
最後這種情況也不能一概而論,如果自己是研究對方的專家,找一位對方國家的人做配偶,很可能有好處,也可以互相成就。
我説過,有位學弟研究亞美尼亞,在對方國家吭哧吭哧地拿亞語寫論文;女朋友是亞美尼亞人,而對方也是在我國讀書,中文極佳的高材生。這種那就是天作之合。互相都有事業,都是獨立的人。
我們的師長裏是有這種情況的——但不多。
但不得不説,有一些小語種學生找外籍配偶未必是這樣的,可能真的只是想加入外籍,祖墳冒股煙。
無論如何,不説跨國婚姻,只説最基本的那種情況,即學什麼語親哪個國,確實是一個幾十年的老大難問題了。
我其實想不通,因為我在美國見過的漢學家可不是這樣啊。很少有人因為學了漢語和中國文化,就很喜歡中國,一般都戴着某種有色眼鏡,恨不得中國和奧斯曼帝國一樣分崩離析。
某佛有一位佛學專家,女性,猶太人,前夫是流亡藏人,對中國不説恨之入骨,也是非常反感了。有中國學生問她如何學藏語,她表示打算把他們介紹到印度或尼泊爾去學,然後罵了一通我國……
還有某大學著名漢學家,漢名mwh,一直瞧不上中國文明的獨立性。有一部關於新疆的紀錄片,裏面提到新疆發現的乾屍可能是白種人,一瞬間老頭雙目放光,特別激動地説:“她長得和你我一樣,我們都是一樣的人!”言外之意,新疆歸他們管才好是吧……
所以到底為什麼到了我們這裏,學什麼語就親什麼國?
一方面可能是因為很多小語種學科建設仍然薄弱,重語言、翻譯,輕歷史、現狀。學了半天,就是語言好,能看點文學作品就很厲害了。歷史講得粗略,容易拿外國人的材料照本宣科。這樣學了小語種基本上就是看看人家的電影電視劇,喜歡上一個男女明星,然後以綜藝節目心態看國際時事和歷史。
另一方面是我們現在整體上是重業務不重思想,不敢培養又紅又專(其實就是思想水平和業務水平並重)的學生。學生思想狀況如何全靠自己摸索。
我們對很多事情的看法有一些太去政治化了,但人家西方社會不這樣,人家高度講政治,教育和政治正確分不開。我們可以説過度政治化影響他們的眼界,但過度去政治化不就成了花錢給別人培養人了嗎?
我和我室友感覺很慶幸就是因為我們的老師很有獨立思考能力。老師們一直堅持客觀介紹對象國曆史,好就是好,不好就是不好。客觀認識別人是和一帶一路各國推進合作的基礎。要不然光親對象國,人家罵伊朗我們也罵,那我們還如何發展一帶一路呢?一帶一路終究不能只看經濟,只看經濟就做不好經濟了。
