路透社:西班牙驅逐兩名美國間諜_風聞
青椒-12-08 20:53
Spain expels two US embassy staff for bribing intelligence agents - report
ReutersDecember 7, 20234:36 PM GMT+1Updated 21 hours ago
MADRID, Dec 7 (Reuters) - Spain has discreetly expelled at least two U.S. Embassy staff accused of bribing Spanish intelligence officers for secrets, El Pais newspaper reported on Thursday, citing government sources.
西班牙“謹慎地”以“賄賂西班牙情報官員以獲取機密**”為由,驅逐了兩名美國駐西班牙大使館職員。路透社援引西班牙《國家報》(《EI Pais》**)報道。
There was no immediate confirmation from either country but, asked about the case, Spain’s Defence Minister Margarita Robles played down any impact on relations. She acknowledged a judicial inquiry was underway into “irregular conduct” at the CNI intelligence agency.
目前兩國政府尚未立即確認該事件,但西班牙國防部長Margarita Robles稱這不會影響美西關係。
“Spain and the United States are friends, allies and partners,” she told reporters. “When there are issues that may affect us, they are discussed and dealt with, but in no way does that influence the relations we have.”
A U.S. official in Spain said U.S. Ambassador Julissa Reynoso would not comment.
一位未具姓名的美國駐西班牙官員稱,美國駐西班牙大使將不會對此做出任何評論。
The embassy personnel, whom El Pais did not identify by name or post, were quietly withdrawn at Madrid’s request after an investigation showed that two Spanish intelligence officers gave information for “a large sum”.
《國家報》未透露間諜的具體姓名,僅指出,在馬德里告知美國其使館人員以“大筆金錢”從兩名西班牙情報官員手裏套取情報後,美國就悄悄的(quietly )撤回了涉案的使館人員。
El Pais called the recruiting of secret agents from a host nation to betray their own country “an openly hostile act done with enemy governments, but never with friends or allies”.
《國家報》稱,從東道國招募秘密特工來背叛自己的國家是“與敵國政府進行的公開敵對行為,絕不應當對朋友或盟友進行”。
More than two U.S. “spies” may have been involved, the newspaper said, citing unidentified government sources.
該報紙指出,捲入的“間諜”不止這兩名,還有更多。
The CNI officers, a chief of area and his assistant, were arrested two months ago and a court ordered their case to be kept secret, El Pais said.
兩名美國間諜在兩個月前就已被逮捕。
The Spanish government has said an investigation had been opened at CNI’s request but would not elaborate as the probe was under secrecy.
西班牙政府指出這次的調查是應CNI(西班牙國家情報中心,National Intelligence Centre)要求進行的,該行動為機密,因此更多詳情無可奉告。
Ambassador Reynoso was summoned by Spanish authorities and said she knew nothing about the case and apologised, El Pais added.
美國大使Reynoso被西班牙調查部門傳喚,她表示對此案一無所知,並道歉。
Washington then complied with a request from Spain’s defence and foreign ministries for the two U.S. staff to leave.
應西班牙國防部、外交部要求,美國已讓兩名官員離開西班牙,回到美國。
Spokespeople at the Spanish Foreign Ministry and the top court declined to comment, while the CNI did not respond to requests for comment.
西班牙外交部和最高法院的發言人拒絕置評,而國家情報中心也沒有回應置評請求。
Reporting by Inti Landauro and Jakub Olesiuk; Editing by Andrei Khalip, Andrew Cawthorne and Angus MacSwan