凡爾賽宮400週年年:鞏俐老公讓-米歇爾·雅爾將於平安夜在鏡廳舉辦一場特別音樂會_風聞
龙腾网-12-13 17:33
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:

L’artiste français se produira pour un «concert-spectacle» dans la Galerie des Glaces le 25 décembre. Cette «création hybride» sera également diffusée «en réalité virtuelle».
這位法國藝術家將於12月25日在鏡廳舉辦一場"音樂表演"。這一"混合創作"還將利用"虛擬現實"技術呈現。
Une création «hybride» diffusée depuis l’un «des plus beaux endroits du monde». L’artiste français, Jean-Michel Jarre, se produira le 25 décembre 2023 au château de Versailles pour un «concert-spectacle» exceptionnelle destiné à célébrer le 400e anniversaire de l’ancienne résidence des rois de France.
一場在"世界上最美麗的地方之一"舉行的"混合"創作。2023年12月25日,法國藝術家讓-米歇爾·雅爾(Jean-Michel Jarre)將在凡爾賽宮舉行一場別開生面的"音樂會盛宴",慶祝法國國王故居的400週年。
«Célébrer l’innovation française»
“慶祝法國創新”
«Versailles 400 est une création hybride de concert-spectacle diffusée en direct depuis un des plus beaux endroits du monde ainsi qu’en réalité virtuelle dans le métavers, qui, je l’espère, contribuera à promouvoir notre savoir-faire et faire entrer un peu plus l’univers de la création immersive française dans la culture collective», a déclaré l’artiste français dans un communiqué publié sur le site du monument historique.
該藝術家在凡爾賽宮網站上發表的聲明中説:“凡爾賽400週年是一場混合音樂會,它將在世界上最美麗的地方之一進行現場直播,同時還將在元宇宙中進行虛擬現實直播,我希望這將有助於推廣我們的專業技術,並將法國的沉浸式創作世界進一步帶入集體文化中。”
Une manière pour Jean-Michel Jarre de «célébrer l’innovation française d’aujourd’hui dans ce lieu qui fut à l’origine d’une incroyable révolution artistique, de rendre hommage aux grandes fêtes royales qui ont marqué l’Histoire et fait la renommée mondiale du Château de Versailles, patrimoine mondial de l’Unesco».
這是讓-米歇爾·雅爾"在一個不可思議的藝術革命歷史發源地,慶祝當代法國創新,並向曾在歷史上留下濃墨重彩一筆並使舉世聞名的凡爾賽宮成為聯合國教科文組織世界遺產的偉大皇家節日致敬"的方式。
Coiffé du casque français de réalité mixte LYNX, Jean-Michel Jarre donnera «ce concert-spectacle simultanément devant un public réel au sein de la Galerie des Glaces, et dans le métavers, grâce à son avatar, au centre d’une Galerie des Glaces futuriste avec un public connecté en réalité virtuelle», précise encore le communiqué. Les billets sont en vente sur le site du château de Versailles. Le concert sera également retransmis sur les chaînes de télévision du groupe M6.
讓-米歇爾·雅爾(Jean-Michel Jarre)將佩戴法國LYNX混合現實設備,“同時在鏡廳的真實觀眾面前,以及在未來主義鏡廳的虛擬現實觀眾面前,通過他的虛擬化身(avatar)舉辦這場音樂會”。凡爾賽宮網站正在售票。音樂會還將在M6集團的電視頻道上播出。
評論翻譯
anonyme 90501
Pourquoi pas? Mais franchement, c’est pas très créatif. Et si maintenant l’art se limite à celui des contrastes, on va pas aller loin.
為什麼不呢?但坦率地説,這並沒有什麼創意。如果現在的藝術僅限於對比性,那我們就走不遠了。
EtoileDesAlpes
“C’est pas Versailles ici ? " par le plus grand électricien de France.
“這不是凡爾賽宮嗎?“出自法國最偉大的電子音樂家之手。
La_memoire_courte
Voilà qui est osé! Si j’avais encore 6 ans
這才叫大膽!如果我還是 6 歲
原創翻譯:龍騰網 https://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
anonyme
100 à 300€ la soirée
一晚100 至 300 歐元
anonyme 28372
JMJ, c’était il y a 20 ans ou 30 ans ? Ces concerts “futuristes” avec la “harpe” de lumière . Ça fait vieillot.
JMJ,是 20 年還是 30 年前?這些帶有 “豎琴 “燈光的 “未來派 “音樂會…… 看起來很過時。