迪士尼樂園刪除花車巡遊配樂中的一段歌詞,美媒稱其源自種族主義電影
陶梦时间有限
(觀察者網訊)據美國《洛杉磯時報》、《Variety》等美媒3月6日報道,日前,迪士尼樂園悄悄刪除了花車巡遊配樂中的一段歌詞“Zip-A-Dee-Doo-Dah”,因為這句歌詞出自一部被批評種族主義的電影《南方之歌》。而在此前,迪士尼就不斷與這部電影撇清關係,多個與《南方之歌》有關的樂園景點和活動已被關閉或改變。

美國《Variety》報道截圖
近日,因新冠疫情中斷了近三年的迪士尼樂園“魔法成真”(Magic Happens)花車巡遊迴歸了。作為迪士尼100週年慶典的一部分,“魔法成真”巡遊一天舉辦兩次,期間,揮着魔杖的米老鼠將帶領數輛華麗的花車在樂園內遊行,並伴隨着結合了迪士尼經典歌曲的配樂。
然而,美媒發現,“魔法成真”巡遊的配樂已悄然改變,一段歌詞為“Zip-A-Dee-Doo-Dah”的曲調被刪除,取而代之的是1953年迪士尼動畫電影《彼得·潘》中的歌曲《You Can Fly》中的一段歌詞——“想想最快樂的事情”。
迪士尼樂園工作人員也向《洛杉磯時報》證實,“Zip-A-Dee-Doo-Dah”這一歌詞已從巡遊的配樂中刪除,但拒絕進一步置評。儘管尚無官方解釋,但不少美媒都提及這段歌詞的起源問題。
“Zip-A-Dee-Doo-Dah”是電影《南方之歌》中的名曲《Zip-A-Dee-Doo-Dah》的一段歌詞,這部迪士尼電影於1946年首映,以重建時期的美國南部為背景,講述了一個白人男孩在暫住祖母的種植園期間,和一個在種植園工作的年長黑人成為朋友的故事。在上映之後,影片中的歌曲《Zip-A-Dee-Doo-Dah》還獲得了1948年奧斯卡最佳原創歌曲獎。

《南方之歌》
不過,《南方之歌》這部電影一直充滿種族主義爭議,批評者認為其使用種族主義刻板印象,並將種植園奴隸制美化為白人奴隸主和黑人奴隸之間和諧、自願的夥伴關係。鑑於此,迪士尼從未在美國以任何家庭音像製品形式發行過《南方之歌》,也從未在其流媒體平台Disney+上播放過該影片。但是,1989年首次在迪士尼樂園開放的“飛濺山”(Splash Mountain)項目則是基於這部電影。
在2020年,受喬治·弗洛伊德之死影響,迪士尼開始大幅刪改樂園中與這部電影有關的內容。當年6月,迪士尼首次宣佈要重新設計“飛濺山”遊樂設施,將其改為以迪士尼第一位黑人公主、2009年動畫電影《公主與青蛙》中的角色蒂安娜(Tiana)為主題的項目,當時美國多地暴發了“黑人的命也是命”抗議活動。
另外,迪士尼樂園也開始撤下《Zip-A-Dee-Doo-Dah》這首歌。迪士尼的工作人員曾在2020年告訴加州媒體《橘郡紀事報》(The Orange County Register),從樂園撤下這首歌是一個持續過程的一部分,目的是創造一個以包容性故事為特色的環境。該報還報道稱,2020年,這首歌被從迪士尼樂園購物餐飲區的音樂列表中刪除。
目前,佛羅里達州迪士尼樂園的“飛濺山”設施已於今年1月關閉,加利福尼亞州迪士尼樂園的“飛濺山”則仍在運營。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。