《愛上海的理由》第30集 江辰軒、陶辰菲:新老上海人的共同家園
90秒的表白,100分的熱愛!上海外語頻道ICS誠邀中外青少年們用90秒英語短視頻,一起説出“愛上海的理由”,展現與新時代同向同行、共同前進的新生代新氣象。在這一集中,江辰軒、陶辰菲同學將從新老上海人兩個不同的視角展現小弄堂裏的大變化!30年舊改路圓滿收官,居民生活品質顯著提高;老弄堂裏新生的各式小店,更是把里弄襯得又時尚又有趣!
江辰軒、陶辰菲自述:
陶辰菲:我是老上海人。
江辰軒:我是新上海人。
我們來自上海民辦位育中學。
陶辰菲:我出生在上海的弄堂。小時候,弄堂裏有早起的阿公阿婆,踩着木樓梯下樓倒馬桶。經過舊改,每户人家都能有獨立的衞生間和廚房,極大地改善了弄堂的居住條件。如今的弄堂舊貌換新顏,不變的是小夥伴們一同長大的情誼和温暖有愛的鄰里關係。
江辰軒:還記得6歲那年,我隨父母定居上海。從此,我喜歡上了梧桐樹掩映下的石庫門弄堂。你可別以為它僅僅是居民住宅。在我看來,它是包容、多元、有創造力的代名詞。週末的時候,我經常跟父母一起去弄堂探店。口味地道的餐廳、網紅咖啡、創意小店,當然還有充滿人文氣息的微型博物館和小眾書店,它們藏身於弄堂裏。上海弄堂簡直就是個寶藏。
陶辰菲:愛上海,我愛老上海的千姿百態。
江辰軒:愛上海,我愛新上海的海納百川。
上海是我們共同的家園。
My Favorite Shanghai EP30|Jiang Chenxuan, Tao Chenfei: Shanghai, Our Home #shortvideoshowcase #vlog
Presented by Jiang Chenxuan & Tao Chenfei
Tao Chenfei: I am an old Shanghainese.
Jiang Chenxuan: I am a new Shanghainese.
We come from Shanghai Weiyu International School.
Tao Chenfei: I was born in a longtang (alleyway) of Shanghai. When I was little, there were grandparents who got up early and stepped down the wooden stairs to clean the toilet. After the renovation, each household has its own individual bathroom and kitchen which significantly improved longtang’s livability. However, many things have stayed the same such as the close relationship of my childhood friends as well as the kind and warmhearted neighbors.
Jiang Chenxuan: When I was 6, I settled in Shanghai with my parents. Since then, I began to love the longtangs under the plane trees. Don’t think they are just residential buildings. In my opinion, longtangs are the epitome of Shanghai’s inclusiveness, diversity, and creativity. On weekends, I often go out with my parents to explore authentic restaurants, nice cafes, lovely stores, and of course, private museums and bookstores hidden in the longtang. Longtangs in Shanghai are undoubtedly a treasure trove.
Tao Chenfei: I love Shanghai. I love the diversity of old Shanghai.
Jiang Chenxuan: I love Shanghai. I love the openness of new Shanghai.
Shanghai is our common home.