CIA發視頻招募俄羅斯人刺探情報,還引用俄文豪詩句…
周弋博冲冲冲!
【文/觀察者網 周弋博】
“你是軍官嗎?你是從事情報、外交、科學、高科技工作,還是與從事這些工作的人打交道的人嗎?你有關於俄羅斯經濟或最高領導層的信息嗎?請與我們聯繫。”
當地時間5月16日,美國中央情報局(CIA)將一段俄語視頻發佈在Telegram平台上,用虛構的畫面與俄羅斯文豪托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的詩句,招募俄羅斯民眾向其提供情報。這是CIA首次在該平台發佈類似信息,該視頻隨後也被轉發至推特、臉書、油管等多個平台。
Telegram是俄語地區的常用社交平台,俄羅斯官方機構也經常在該平台發佈正式聲明。俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃對此表示,CIA開設的Telegram賬號是“一個便於追蹤(與CIA聯繫的)申請者信息的資源”。

CIA在Telegram等平台發佈的招募視頻截圖
經檢索,CIA所使用的Telegram賬號名為“與CIA安全聯絡”,創設於5月14日。
16日,該賬號發佈首條內容:“CIA的全球使命要求每個人在世界任何地方都能安全地與我們聯繫。這就是為什麼CIA首次在Telegram上建立了一個存在——以接觸那些覺得有必要與CIA打交道的人,並確保他們知道如何儘可能安全地這樣做。”
緊接着,該賬號發佈了一段俄語旁白的2分鐘視頻,展示了幾個虛構的人物形象和他們的生活瞬間:雪地中的身影、走進政府大樓、在擺滿文件的桌前工作的男子、沉思中的女性、望着孩子照片的父親等等。
視頻中,這些人似乎在考慮作出重大決定。最後,一名女子在車裏用手機通過匿名通信系統聯繫美國中央情報局。


CIA在Telegram等平台發佈的招募視頻截圖
“你是軍官嗎?你是從事情報、外交、科學、高科技工作,還是與從事這些工作的人打交道的人嗎?你有關於俄羅斯經濟或最高領導層的信息嗎?請與我們聯繫。”旁白説道,“也許你身邊的人不想聽到真相,但我們會聽。”
該視頻中沒有提到烏克蘭與俄烏衝突等信息。《時代》雜誌引述分析人士説法稱,這段視頻的旁白引述了俄羅斯文豪列夫·托爾斯泰和費奧多爾·陀思妥耶夫斯基的詩句,並專門使用了“выстоять”這個詞。該詞在俄語中是“站起來”或“抵抗”的意思,俄羅斯總統普京曾在徵兵宣傳中多次使用這個詞。
“他們正在學習普京政權的語言,並悄無聲息地將其扭曲成另一種語境。”歷史學家、俄羅斯分析人士伊恩·加納表示。
數分鐘後,該賬號還發布了多條俄語內容,試圖引導人們匿名使用Tor等瀏覽器進入“暗網”,安全地與美國情報機構取得聯繫。截至本文發稿時,該頻道共有近1萬人關注。

據法新社消息,有CIA官員透露,雖然他們之前在其他社交媒體上做過類似宣傳,但他們現在把重點放在了Telegram平台上,因為這是俄羅斯人分享和獲取信息與新聞的主要途徑,內容涵蓋政治議題與俄烏衝突。
“我們的目標是提供儘可能安全的途徑,讓他們與我們聯繫。”該官員稱,美國並不是想挑起叛亂或政權更迭,只是希望一些俄羅斯人能把這看作是幫助他們的國家向前發展的一種方式。
另據美國有線電視新聞網(CNN)報道,另一名CIA官員稱,“我們想用俄羅斯人自己的語言向他們傳達,我們知道他們正在經歷些什麼。”
這名官員堅稱,這段視頻“絕非”意在煽動或在更廣泛人羣中引發騷亂,而是針對可能騎牆的個人,並把接觸中情局這件事“去神秘化”。
據《莫斯科時報》報道,俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃對此表示,該賬號是“一個便於追蹤(與CIA聯繫的)申請者信息的資源”。
據報道,去年4越,即俄烏衝突開始兩個月後,CIA曾在社交媒體上採取一項更為直接的行動。當時發佈的帖子包括類似的指南,告訴潛在的俄羅斯線人如何避免被俄羅斯安全部門發現,以及如何在所謂的“暗網”上匿名並通過加密方式與中情局聯絡。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。