被俄外長拉夫羅夫批評“不民主”,吉爾吉斯斯坦總統為《國家語言法》辯護
范维
當地時間7月19日,俄羅斯外長拉夫羅夫就吉爾吉斯斯坦通過國家語言法、規定在官方活動中使用吉爾吉斯語一事發表評論稱,“這並不民主”,並表示俄方已對此多次警告。吉總統扎帕羅夫24日回應稱,該法無意歧視俄語,而是旨在發展和推廣吉爾吉斯語,俄語仍是吉國官方語言之一。
據卡巴爾通訊社報道,7月17日,吉爾吉斯斯坦總統薩德爾·扎帕羅夫簽署了《吉爾吉斯斯坦國家語言法》。根據該法律規定,國家機關、地方政府、企事業單位等各種組織的活動中必須使用吉爾吉斯語。合資外國組織名稱須用吉爾吉斯語進行轉寫。電視和廣播公司,包括私營公司,使用吉爾吉斯語的節目佔比不得少於60%。
該法律條款還確定了必須掌握吉語並在執行公務時使用吉語的羣體名單,其中包括議員、國家銀行員工、軍人、法官、檢察官、律師、公證人及教育機構的負責人、工作人員、教師、科學教育工作者(不包括外國人或無國籍人士),以及國家和市政衞生機構醫務人員等等。

拉夫羅夫講話實錄,截圖自俄羅斯外交部網站
據俄羅斯外交部網站公佈的實錄,7月19日,俄羅斯外長拉夫羅夫在與俄羅斯非營利組織領導人會面時表示,“吉爾吉斯斯坦通過了一項法律(指吉《國家語言法》)。當該提議首次出現時,我們就警告我們的吉爾吉斯朋友,這並不完全民主。我指的是,這種要求所有公務員瞭解吉爾吉斯語言並用它工作的規定。在這些公務人員中,包括了教師和國家醫療機構的醫生。”
“我們多次提出警告,但另一種方針佔上風。儘管在吉爾吉斯斯坦憲法中,俄語仍然是國家通用語言。”拉夫羅夫説。
7月24日,吉總統扎帕羅夫在接受卡巴爾通訊社採訪時,針對拉夫羅夫上述言論作出回應。
扎帕羅夫表示,“顯然,拉夫羅夫沒有詳細研究過我國的國家語言法。該法無意歧視俄語。相反,該法律規定,俄語將繼續作為吉爾吉斯斯坦官方語言使用。憲法中也有相關規定,且未來也將予以保留。該法律的通過不會對教師和醫生造成影響。”
“以俄羅斯籍的俄語教師為例,沒有人會因為他不懂吉爾吉斯語而將他解僱。對我們來説,俄語和吉爾吉斯語一樣重要,因為我們通過俄語與獨聯體國家建立關係。”扎帕羅夫表示,“我們還用俄語與中國、阿拉伯國家和歐洲國家進行談判。”
扎帕羅夫進一步補充稱,國家語言法的重點在於,“我們希望發展和推廣吉爾吉斯語。”
他表示,吉爾吉斯斯坦政府官員和議員們一半講俄語,一半講吉爾吉斯語。沒有人説純俄語或純吉爾吉斯語,他們總是兩種語言混合使用。“我們要在適當水平上掌握這兩種語言。同時,我們還應該學習英語、法語、漢語和其他語言,知識總是越多越好。”

扎帕羅夫 資料圖 圖:視覺中國
受歷史和經濟因素,俄語在中亞國家享有較高的地位。但是近年來,吉爾吉斯斯坦等國在以各種形式推動本土國家語言的流行。此前在2021年的9月23日(吉爾吉斯斯坦國家語言日),扎帕羅夫表示,吉爾吉斯語作為吉國的國家語言,是吉國國家地位的主要標誌之一,也是吉國人民的身份屬性。他表示,吉國獨立30年來,為發展國家語言做了很多工作,但仍有許多工作要做。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。