烏克蘭加速“文化反攻”:抵制俄名人、禁止説俄語、下架俄藝術品
陈思佳
(觀察者網訊)“烏克蘭人迴避俄羅斯符號。”法新社8月29日以此為題發文稱,在俄烏衝突持續一年半之際,烏克蘭正加緊推動所謂的“文化反攻”,試圖從公眾場所抹去蘇聯和俄羅斯的文化標誌,以增強烏克蘭的身份認同。
報道稱,由於俄烏衝突助長了烏克蘭境內的“去俄羅斯化”運動,俄羅斯文化逐漸被視為“擴張主義的象徵”,遭到烏克蘭人抵制。如今,已有上百條蘇聯時代的街道改名,數十座蘇聯和俄羅斯名人的雕像遭到拆除,大量俄羅斯藝術作品被下架。
“去俄羅斯化”的影響在烏克蘭東部邊境城市哈爾科夫尤為明顯。哈爾科夫美術館官員馬林娜·菲拉託娃(Maryna Filatova)告訴法新社,在俄烏衝突之後,美術館的“烏克蘭和俄羅斯藝術”展廳刪除了名字中的“俄羅斯”字樣,俄國畫家的作品也被撤下。
菲拉託娃舉例説,俄國畫家伊利亞·列賓的名作《扎波羅熱哥薩克致土耳其蘇丹的回信》未完成的第二版就收藏在哈爾科夫美術館,這幅畫作和其他俄國畫家的作品已經被轉移到一個“秘密地點”,還不能確定這些畫作何時能夠再次展出。

在衝突中受損的哈爾科夫美術館臨時展出的“戰爭現實”作品 圖自法新社
“這座城市正處於痛苦之中,籠罩在悲傷之中。”菲拉託娃説,“烏克蘭人不能接受俄羅斯藝術,至少現在不是時候。”
法新社稱,哈爾科夫美術館現在主要展出的是當地藝術家維克托·科夫通(Viktor Kovtun)創作的“描繪戰爭現實的作品”,包括一座使用彈殼拼湊而成的哈爾科夫城市肖像。
在哈爾科夫的公共廣場和公園中,“去俄羅斯化”的影響要更為明顯,多名俄羅斯和蘇聯文化領袖的雕像遭到拆除或破壞,其中就包括19世紀知名俄國詩人亞歷山大·普希金、劇作家亞歷山大·奧斯特洛夫斯基等歷史名人。
由於俄羅斯文學巨匠已被很多烏克蘭人視作“俄羅斯擴張主義言論”的象徵,當地學校還從課本中刪除了俄國著名作家費奧多爾·陀思妥耶夫斯基、詩人米哈伊爾·萊蒙托夫等人的文學作品。

2022年12月,烏克蘭東部城市第聶伯羅,當地政府拆除俄國詩人普希金雕像 圖自美聯社
不僅如此,“抵制俄語”的浪潮逐漸在這座俄語人口佔多數的城市興起,越來越多的哈爾科夫居民開始改用烏克蘭語。當地一家藝術工作室負責人尼古拉·科洛米茨(Mykola Kolomiets)甚至對法新社表示,使用俄語單詞會讓人產生“不愉快的感覺”。
但“抵制俄語”的行為也遭到一些烏克蘭人的反對,他們認為,使用俄語不代表“支持俄羅斯”。哈爾科夫市長伊戈爾·捷列霍夫也向法新社承認,要求民眾放棄俄語並不是一個好的選擇,那些説了一輩子俄語的人很難改變語言。他還警告説,強行禁止俄語可能引發“抵抗”。
烏克蘭的“去俄羅斯化”行為可以追溯到1991年蘇聯解體以後,2014年烏克蘭危機和去年爆發的俄烏衝突則加速了這一進程。如今,烏克蘭多地正在拆除公共場所與蘇聯、俄羅斯有關的建築、紀念碑,並重新以烏克蘭歷史人物、藝術家、詩人、士兵等名字為街道命名。
例如,烏克蘭南部城市敖德薩拆除了城市建立者、俄國沙皇葉卡捷琳娜二世的雕像,首都基輔也將標誌性的“祖國母親”雕像上的蘇聯國徽拆除,替換為烏克蘭國旗上的三叉戟。烏克蘭總統澤連斯基今年4月還簽署法令,禁止使用與俄羅斯和蘇聯有關的地理名稱。

基輔“祖國母親”雕像上的蘇聯國徽被替換成烏克蘭國徽三叉戟 圖自澎湃影像
對於烏克蘭推動的“去俄羅斯化”行為,俄羅斯外長拉夫羅夫此前表示,俄方希望看到烏克蘭是一個友好的、不禁止俄羅斯文化和俄語的國家。俄羅斯總統普京則在今年7月強調,俄羅斯文化是歐洲文化不可分割的一部分,“試圖摧毀俄羅斯文化等同於自殺,因為他們在摧毀自己。”
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。