第35卷第12期:通脹語言 - 《華爾街日報》
wsj
水平與比率
經濟編輯內爾·亨德森提醒我們,在撰寫關於通貨膨脹的文章時,要注意不要混淆價格的水平(通過消費者價格指數和其他指標衡量)與其增長率(通貨膨脹)。
這一點在《華爾街日報》的樣式指南中比以往更詳細地解釋了,這要歸功於該報首席經濟評論員格雷格·伊普去年的意見。
但內爾的這些提醒仍然適用,因為我們確實會在術語上出錯,導致發表更正:
- 消費者價格和消費者價格指數或CPI可以互換使用。它們指的是總體價格水平。(注意,我們將消費者價格指數小寫並用連字符連接。)
- 通貨膨脹指的是價格的增長率,不能與上述術語互換使用。
- 通貨膨脹可以與通貨膨脹率互換使用。因此,如果CPI在12個月內上漲了8%,那麼年通貨膨脹率是8%。但在這種情況下説通貨膨脹上漲了8%是錯誤的。
舉一個假設的例子,如果CPI在6月同比上漲8%,而5月同比上漲10%,你可以説以下任何一種:
- 示例:年通貨膨脹率從5月的10%降至6月的8%。
- 示例:年通貨膨脹率從5月的10%降至6月的8%。
- 示例:消費者價格在6月同比上漲8%,低於5月的10%漲幅。
- 示例:消費者價格指數在6月同比上漲8%,低於5月的漲幅。
注:總體而言,儘管價格仍在上漲,但美國年度通脹率已連續數月下降。這是因為價格上漲速度正在減緩。
國債
我們有時會被問及,為什麼《華爾街日報》將國債或票據的複數形式拼寫為Treasurys而非Treasuries。答案是我們認為美國發行的國債是專有名詞,就像姓氏Murphy一樣,因此我們使用Treasurys,就像我們會寫Murphys一樣。而泛指其他國家的債券或財政部門時,確實會使用treasuries。
那麼,為什麼我們將山脈稱為Rockies而非Rockys?因為Rocky在Rocky Mountains中是形容詞,所以我們使用Rockies作為複數形式。(如果有不止一個鄰居家的孩子在萬聖節裝扮成角色Rocky,那麼你確實會有Rockys。喲,Adrians!)
誰是教育者?(以及關於Matt Murray的説明)
主編Matt Murray指出,我們仍在繼續使用一些有問題的詞彙和短語。他提到,我們現在喜歡用educators,“這是對教師、校長和管理人員的一種更花哨且更模糊的説法。當一名教師是平凡的;而成為一名educator則是重要的。”
“我們在指代兒童時過度使用kids(即山羊)這個詞,”Matt補充道。大多數時候,我們應該稱這些小傢伙為children,以免在語氣上顯得過於隨意和非正式,尤其是在新聞文章中。
有時我們的術語可能會無意中傳達出偏見。Matt舉例説,將石油和天然氣公司稱為化石燃料公司就是一個例子。這個標籤似乎是在對該行業對環境的影響發表聲明,這在特定的新聞文章中可能並不合適。
説到馬特,《風格與實質》要向他致以謝意,因為他即將卸任主編一職,由艾瑪·塔克接任。馬特和其他資深編輯每月都會為《風格與實質》提供寶貴的幕後指導,這一傳統可追溯至《華爾街日報》編輯保羅·斯泰格多年來對《風格與實質》創始人老保羅·馬丁的指導。
馬特最反感的一個詞是*“shuttered”,這種新聞術語完全可以用“closed”*替代。近年來我們最喜愛的一封郵件來自馬特,當時他審閲了一期《風格與實質》的草稿,其中包含他對"shuttered"及其他幾個陳詞濫調的抱怨。他寫道:“連我自己都覺得,這次我挺煩人的…”
頭銜規範
編輯主管亞歷山德拉·卡普蒂克就頭銜及"former"一詞的使用給出了重要提醒。
她在近期備忘錄中指出,在編輯關於教皇本篤葬禮的報道時,需注意他雖然從教皇職位退休,但絕不能稱為"前教皇"——教皇身份終身保有。我們在報道最高法院大法官斯蒂芬·佈雷耶時也犯過類似錯誤。
與教皇類似,包括最高法院大法官在內的聯邦法官職位均為終身任命。佈雷耶雖已退休但仍保留頭銜。我們可以在正文中稱其為*“最高法院前成員”,但需使用“退休最高法院大法官斯蒂芬·佈雷耶”的稱謂,二次提及時則稱“佈雷耶大法官”*。
對於某些職業,如醫生或教授,這些人雖然不再從事該職業,但仍屬於該羣體,並保留博士或教授的頭銜。我們可以在他們的頭銜和姓名前使用退休,而不是前。這對海軍陸戰隊員來説尤為重要:沒有所謂的前海軍陸戰隊員。一旦成為海軍陸戰隊員,就永遠是海軍陸戰隊員——除非被不光彩地開除。(美國國防部發布了關於軍事頭銜使用的指南。)
規則與提醒
- C-Span是我們對有線電視網絡的風格寫法,而不是最近一篇文章中使用的C-SPAN。
- 我們在鐮狀細胞病中使用連字符。
- 術語超級工廠是特斯拉為其大型電池製造工廠創造的。我們不應將其作為正式術語使用,而應像該術語首次出現時那樣處理:加引號或使用諸如所謂的超級工廠這樣的短語。
- 越來越多的文章似乎在使用越來越多。這讀起來像是在誇大問題。幾乎每次,去掉這個詞後句子讀起來會更好。例如,我們會説人們對某事變得越來越批評。為什麼不直接説他們一直批評它呢?
- 我們經常使用標誌着或代表着,而這些詞往往是多餘的。例如:*利潤下降了5%,標誌着連續第六個季度的下滑。*只需去掉多餘的詞,讓文章更簡潔。
- 我們最近用全大寫字母提到了BREIT(房地產投資)和NYSNA(護士工會),但在這兩種情況下,我們的風格應該是Breit和Nysna。我們通常將超過四個字母的首字母縮寫詞小寫。在這種情況下,這些縮寫分別發音為BEE-reet和NIGHS-na。(另一方面,像NAACP這樣無法發音的縮寫則保持大寫。)
- 杜邦公司是我們對公司名稱的風格寫法,而不是該公司已不再強調的更長、更正式的名稱杜邦德內穆爾公司。(這與我們過去在公司名稱較長時稱其為杜邦公司類似,當時公司的全稱是E.I.杜邦德內穆爾公司。)
- 美國鋁業公司現在使用這個公司名稱,而不是美國鋁業有限公司。
- 後疫情不加連字符。但同事需要加連字符。
- 承運人和託運人:一個長期以來的風格規則是,承運人指運輸貨物的公司,而託運人是貨物的所有者。是的,這種區別隨着時間的推移已經模糊,但我們通過使用傳統術語來展示我們的專業。
- PowerOutage.us是電力中斷數據網站的拼寫,包括大寫的O。
- 獨特和完美是形容詞,如果使用的話,總是獨立存在。因此,我們不應該説某物“如此獨特”或表現“如此完美”。只需去掉這些相對修飾詞。
經驗法則
《投資月刊》特刊最近一篇文章提到"一些理財規劃師使用的經驗法則"。一位讀者批評我們使用這個短語,她認為該短語最初用於為家庭暴力辯護。
這是一種誤解。但多年來,人們一直認為"經驗法則"源於英國普通法,具體指允許丈夫用不超過拇指粗的棍子毆打妻子。《紐約時報》語言專欄作家威廉·薩菲爾在1998年一篇題為《拇指的錯誤統治》的文章中探討了這個問題,結論是該短語早在涉及家庭暴力的語境之前就已存在。木匠顯然用這個短語來指代估算測量(如今DIY房主仍用拇指估算一英寸),釀酒師則用來描述如何通過拇指浸入來測試一批酒。
無論如何,無論是否誤解,讀者在看到這個短語時可能仍會繼續提出這個問題。
脱穎而出
- 《“我很高興再也不用見到那隻貓了”——當寵物對房產經紀人發飆時》,作者凱瑞·巴傑
- 《保齡球重大技術升級遭遇滑鐵盧》,作者山姆·恩裏克斯
- 《當節日裝飾過多反而剛剛好》,作者克里斯·弗里斯維克
- 《當然,你有酒窖。但威士忌休閒室或龍舌蘭品鑑室呢?》,作者凱瑞·巴傑
置頂通知
以下是《華爾街日報》原生應用和蘋果新聞上的一些頂級移動推送提醒。我們的目標是在鎖屏界面上展示編輯們用通常不超過140個字符完成的敍事。
- 因一個錯誤而成為經典的聖誕電影
- 在美國,100萬美元退休生活是什麼樣子
- 退休計劃即將迎來重大變革,以下是國會正在推動的內容
- 在夜幕掩護下,“女士R號"進行了一次神秘停留,美國想知道原因
- 他們通過打破音樂行業所有規則,成為搖滾界最炙手可熱的樂隊之一
小測驗(找出錯誤)
- 這些畫作與東方三博士的描繪形成鮮明對比,其中歐洲人對奢侈品和遙遠異域文化永不滿足的好奇心得到了充分釋放。
- 航班起飛時座位空置率超過一半。
- 如今,即便是多段聯程旅行也難不倒他——去年夏天,他三週內輾轉哥本哈根、格陵蘭、聖地亞哥、紐約和阿拉斯加。
- 對於畏懼白晝漸短、日照減少的人們,現在正是讓身體做好準備抵禦冬季憂鬱的時候。
- 哈里王子詳細描述了一系列與威廉王子的爭執,其中一度稱其為自己的"頭號宿敵”。
答案
- 應為自由發揮。正如格式手冊提醒我們的:抓住繮繩,給予自由發揮空間,加以約束。Reign指統治時期,尤指君主在位期。
- 應使用不到一半。Fewer用於可數名詞,如説少於20個座位;但未明確座位數量時,表示比例應用less than。
- 又是phase/faze的誤用。正確應為旅行不會讓他困擾。此外,像大多數*multi-*複合詞,multileg可不加連字符。
- 另一處fewer/less問題。Fewer用於可數物品如桌上的M&M豆。但時間是連續量,應使用less。若"less hours"聽着彆扭,可改寫為更少日照時間。
- 應當用who而非whom。可用he/him測試:此處指他是宿敵,故選擇who。
將問題或意見發送給威廉·鮑爾和詹妮弗·希克斯。
ISSN 1054-7041