《感恩節演出》評論:排練一部節日曆史 - 《華爾街日報》
Charles Isherwood
達茜·卡登與凱蒂·芬納蘭攝影:瓊·馬庫斯在第二舞台劇團精心製作的百老匯海斯劇院劇目《感恩節戲劇》中,不要期待看到傳統裝飾甚至火雞的身影——這部由拉麗莎·法斯特霍斯創作的喧鬧滑稽劇雖略顯拖沓,卻充滿笑料。
該劇描繪了一羣人為小學生籌備感恩節主題演出時的早期排練——更準確説是"胡編亂造"的過程。在某個無名城市的高中教室裏,聚集着由兩屆託尼獎得主凱蒂·芬納蘭以她招牌的辛辣幽默演繹的導演洛根,以及三名演員。
洛根的男友賈克斯頓(斯科特·弗利飾)是其中一員,他對自己瑜伽修行者和街頭表演紅人的身份頗為自得。“我有正經工作,但那不是我人生故事的重點”,他認真説道。小學教師卡登(活力四射的克里斯·蘇利文飾)被指定為"歷史專家",對項目充滿熱情。當第三位成員——從洛杉磯請來的專業演員、自知美貌的艾麗西亞(達茜·卡登飾)姍姍來遲時,他更加興奮。艾麗西亞對不得不乘坐公交耿耿於懷——她的優步應用竟神秘消失了。
斯科特·弗利與芬納蘭女士攝影:瓊·馬庫斯當參與者們被告知將共同創作一部"即興編排作品"時,洛根試圖掌控局面。除艾麗西亞外所有人都很興奮,她問道:“等有劇本了我再來可以嗎?“由此展開了一場時而混亂的拉鋸戰,導演與演員們試圖還原歷史上真實感恩節起源。洛根沉思道:“我們如何在45分鐘內用三個人打破感恩節的迷思與刻板印象?”
事實證明收效甚微。法斯特霍斯女士的主要目標是諷刺美國社會某些過度"進步"的羣體——雖然心懷善意卻過分較真。除了卡登女士以自鳴得意的精彩演繹塑造的艾麗西亞外,其他角色似乎更熱衷於標榜自己的"覺醒"立場,在文化敏感性上爭強好勝直至爆發語義爭執。若再"覺醒"些,他們血管裏流的怕是咖啡了。
洛根介紹成員時會在名字後加上其偏好的人稱代詞,作為素食主義者聽到火雞就幾近昏厥。她哄勸艾麗西亞留下時柔聲道:“你的聲音是本劇最重要的,比我的更重要。沒你我們無法完成。“她指的是艾麗西亞自稱的原住民血統——後來證明純屬虛構。儘管聳肩的艾麗西亞不以為意:“經紀人讓我拍過六種民族造型的定妝照”,但她發給洛根的照片確實暗示了原住民血統。
洛根震驚不已:“我僱你來扮演印第安人,”她哀怨地説,“你本是我的文化指南。”而艾麗西亞的認知範圍基本沒超出迪士尼電影,她輕鬆反駁道:“盧米埃是真燭台嗎?”
這個小插曲過後,劇情快速展開——創作者們為給學童呈現歷史上真實的首個感恩節場景(卡登強調原住民部落當時是與"分離派"而非"清教徒"共慶)激烈爭論着方案。
克里斯·沙利文圖片來源:瓊·馬庫斯法斯特霍斯女士(來自西坎古拉科塔部落)的台詞充滿機鋒,演員們手忙腳亂拼湊劇情時尤其精彩。所有角色都在誇張邊緣遊走,有時甚至徹底越界。洛根、賈克斯頓和卡登(他寫了完整劇本並堅持從4000年前的歐洲開始敍述)完美詮釋了作者眼中白人自由主義者的滑稽荒謬。“我們看見膚色但不會代其發聲”,福雷先生精準演繹的賈克斯頓一臉嚴肅地強調。而艾麗西亞則活脱脱是個沒頭腦又自戀的演員模板。
儘管雷切爾·查夫金的導演乾脆利落,法斯特霍斯的諷刺筆觸有時失之直白——其效果常如南瓜田般鋪天蓋地。這最終成為短板,因為嘲弄角色們充滿術語的意識形態就是《感恩節劇本》的全部意義。到尾聲時,劇本已顯疲態;即便僅90分鐘時長,也像被硬拉長的滑稽短劇來湊整晚演出。
不過,劇中用來點綴的裝置令人愉悦:各年齡段學童演唱節日歌曲的視頻。第一段視頻最為精彩,我們看到一排年幼的孩子,眼神空洞無聊,單調的聲音透露出他們的興趣缺缺,演唱着一首改編自《聖誕節的十二天》的感恩節歌曲。
出色的演員陣容和這些有趣的視頻讓整部劇充滿活力。但一種飽足感逐漸浮現。儘管劇中充滿犀利的幽默,但它或許可以比作一頓美味的感恩節大餐——雖然讓你感到有些撐,也讓你對家人略感疲憊。
伊舍伍德先生是《華爾街日報》的戲劇評論家。
本文發表於2023年4月21日的印刷版,標題為《排練一段節日曆史》。