英國茶需要重新講英語 - 彭博社
Howard Chua-Eoan
下午茶的詳細介紹。
攝影師:克里斯托弗·弗朗戈/Getty Images 歐洲當我參加“英國生活”測試以獲得英國永久居留權時,我最害怕出現的問題之一涉及茶。具體來説,“什麼是高茶?”
在美國生活了幾十年,我以為這是英國的儀式,依次提供分層的三明治、司康餅和蛋糕,桌上還有一壺好茶。塔是高的,對吧?而且這都是高檔的——包括在像克拉裏奇酒店這樣的酒店裏高昂的價格(每人90英鎊或超過100美元)。作為一名美國的聖公會教徒,我認為高茶和充滿香氣、講拉丁語的高教堂彌撒屬於同一類別。遊客們會談論去高茶,作為圍繞音樂劇*《邪惡》*的娛樂套餐的一部分,其中有一首歌叫“挑戰重力”。這難道不是完美的高空歌詞嗎?
彭博社觀點挑戰中國科技低迷的社交媒體應用中國的刺激措施不僅僅是一個“該死的數字”誰擁有OpenAI?與CVS不同,沃爾格林找到了應對困境的辦法好吧,我會答錯這個問題。
我認為的高茶實際上被稱為下午茶。正如稀有茶公司創始人亨麗埃塔·洛維爾在她的回憶錄*《浸泡:茶的冒險》*中解釋的那樣:“在這方面,高實際上與飲用者的底部高度有關,或者至少與他們坐的座椅有關。”下午茶是在客廳的沙發上享用的。高茶則是在餐桌上(餐桌的椅子較高)通常在下午晚些時候或傍晚享用,提供一些更鹹的食物——因此在英國的一些地方,“茶”是許多講英語的國家所稱的“晚餐”。
當然,這種困惑涉及到英國的等級制度。工人階級的人們在一天的勞作後享用高茶。與此同時,擁有大量閒暇的人們在下午3點左右坐下來享用下午茶,配有精緻的三明治和小吃,以便撐到晚上8點的晚餐。在英國,這仍然是一個重要的區別:奢華酒店明確表示他們不提供高茶(即使他們的一些年輕公關人員在推廣活動時犯了這個錯誤)。而且,不,下午茶並不是低茶。
解釋這個區別值得所有的麻煩嗎?我已經用了好幾段話,甚至沒有提到19世紀的貝德福德公爵夫人,她被認為是下午茶傳統的開創者。(洛維爾認為,這種做法在那時已經相當普遍,只是附着在一個足夠高貴的貴族身上,使其更加時尚。)
我之前寫過關於英國茶的艱辛以及它如何在咖啡面前失去地位,毫無雙關之意。茶曾經是一種更具思維性的飲品,擁有廣泛的鑑賞能力。如今,隨着茶包的普及和令人眼花繚亂的茶冰沙和波霸的出現,情況並非如此。今天,咖啡在英國侵佔了茶的知識高地,圍繞家庭沖泡的設備形成了一個完整的產業(遠遠超出膠囊咖啡)。與此同時,消費者在茶包上的支出卻無法超出最低限度——包括微塑料。這種節儉甚至在那些收取高額費用的更好餐廳和酒店中也在實踐着英國茶禮。我説——向米歇爾·奧巴馬致歉——當他們低下去時,我們就高昂着頭。
讓我們停止那些令人不快的社會區別,這些區別使得“高”這個詞在英國的茶文化中變得低人一等。實際上,關於這種勢利的傳統並不存在:酒店和餐廳直到1970年代才真正提供奢華、高熱量的下午茶——那時貝德福德公爵夫人早已不在了。她的聚會雖然安靜卻獨特,並不是為了在午餐後、晚餐前的時段吸引顧客的高利潤生意。如此盈利,以至於一些地方在上午11點就開始提供下午茶。
相關的熱飲也應該與蛋糕和司康一起扮演更重要的角色。用最好的散裝茶來提升體驗——其中一些是在貧困國家的專門村莊生產的。這是一種分享財富的方式:我們可能在高茶中有高價格,但讓它伴隨着更高質量的飲品,以增強味覺體驗以及提升社會責任感。
在學習了英國的習俗和術語後,我注意到洛維爾下個月在克拉裏奇酒店組織了一場 慈善茶會(我把這個雙關留給你)以籌集馬拉維的獎學金資金。它被稱為高茶。我問:“你是説下午茶嗎?”不,她説。這是真正的高茶。它定於下午晚些時候舉行,菜單豐富,包括米其林星級餐廳Kol的主廚聖地亞哥·拉斯特拉和洛維爾的丈夫、哥本哈根Hart Bageri創始人理查德·哈特的貢獻。
我們就稱之為高茶吧。茶飲世界的其他地方會感激如果英國恢復使用英語。
來自彭博社觀點的更多內容:
- 歐洲的病夫是……歐洲:約翰·奧瑟斯
- 中國應該掌控經濟敍事:丹尼爾·莫斯
- 颶風和其他災難將幫助塑造我們的未來城市:馬修·布魯克
想要更多彭博社觀點嗎?OPIN <GO>。網頁讀者,請點擊這裏。或者訂閲我們的每日通訊。