虺這個字和中國龍變dragon、有莫大的關係_風聞
禅觉入诗心-1小时前
【本文由“K9_China”推薦,來自《“龍”竟然應該翻譯為loong?》評論區,標題為小編添加】
- 大腳
- 英語中的dragon,絕不是中文中的“龍”,完全是兩種完全不同的事物,“龍”就應該直接音譯為Loong或者Lung。西方的dragon,是一種會噴火的惡獸。中國的龍,是被想象成為一身具備各種動物之所長的神異之物,是祥瑞的象徵。
public 不是我們的“公”
party 不是我們的“黨”
government 不是我們的“政府”
dragon 不是我們的“龍”
……
很多用字面意思翻譯成中文的東西,其實,和中文語境下所要表達的東西,完全是兩碼事。內涵已經不同,道路自然各異。
恰恰相反,連這個dragon也來自中國。等我慢慢説來。先提一個字:虺。
這個字和中國龍變dragon、有莫大的關係。本意是一種毒蛇。最初字形也直觀能看出象形蛇。接下來請看這個字的小篆寫法,是不是很像祝賀的祝字。左面是示字旁,右邊仍然是蛇,但是看上去非常像祝禱的祝,因為這時候龍蛇圖騰已經和蒼龍星宿建立聯繫。龍蛇作為一種天象圖騰,前提必然與某種神聖性有關。而龍蛇同時也是祝融的圖騰。具體請看第四段。示字旁+龍,讀作zoro,也就是祝融,燭龍,燭九陰。
而dragon一詞是燭九陰漢語古音的轉讀。可以分拆成dra+go+n三個部分。go是南方古音九,n是鼻音ŋ,相當於陰。先來詳細説dra。dra對應燭,燭龍是祝融的同音異字,瑣羅亞斯德叫zoroastrianism,主詞根也來自祝融。而祝融來自燭,燭zoro,是火,光明,希望的代名詞。虺,音hui同輝,輝:光照,照亮,輝煌的意思。音同回,恆久,週而復始,銜尾蛇,無窮大,∞,是回紋的原型,夏禹母親修己,就是修蛇,長蛇,夏姒姓,姒就是巳,已,己。巳,地支第六位,對應的生肖就是蛇。
中國上古火歷,火歷可能涉及農曆的真正來源,這又涉及到現在西方提的lunar new year,那又是另一條龍的故事,如果能集齊證據,不但能證明月亮神名字來自華夏水龍,還能證明無論叫中國新年還是陰曆新年,文化源頭都在華夏。正好和本回復論述的西方龍形成了一水龍一火龍,龍龍統統都來自華夏的證據線索。有機會的我另外論述。
而火歷,正是通過觀察蒼龍星宿的心宿二的出沒規律總結而來。心宿二,也叫大火星。是一顆紅色亮星。而二里頭夏都的綠松石龍,正是一條有着虺古字形的三角頭形狀的和蒼龍星象形狀極其對應的龍。綠松石龍代表蒼龍星宿,在龍型心臟位置有一個塗成紅色的鈴,代表大火星。所以燭,乃虺也。虺,蝰蛇也。俗話的火赤練。古代以虺為原型的圖騰有了更高尚的天象曆法載體,和蒼龍星宿和大火星代表的星象形成特定聯繫。所以虺從單一象形的蛇有了示字旁,幾近祝字。蛇的意思已經變為龍,脱離原始圖騰矇昧意味。上升為天象級別文化符號。
虺,祝融,燭龍,九頭,燭九,燭陰,應龍,而應龍是有翅膀的,所以dragon,來自華夏火神圖騰有翼燭龍,而西方dragon,有翅噴火,音,形,意,色,全對上了。