中國軍艦命名為何不使用級而使用型?_風聞
米凯勒_法比恩-伦敦政治经济学院 现代历史硕士-Fool, with tenure.25分钟前
國際上class一般譯作“級”,以旗艦命名,如“科羅拉多級”“尼米茲級”“長門級”“海神之子級”,但中國用的卻是諸如“051型”這樣的“型”。以至於北約會為中國的軍艦重新取名。
似乎這是國際上的特例,並非美製或蘇制的殘留,個人感覺編號不甚直觀,查閲資料得到的理由是能夠看出動力系統和配置,以及一定程度上的保密功能,但仍然不明白緣何要這樣做。
這就是個蘇聯傳統,實際上我們可以精確定位這個傳統開始於1928年。
1928年第一個五年計劃開始以後,與其分級,TsKBS給計劃中的新艦項目分配了計劃編號。比如計劃中的新驅逐領艦最終變成了‘проекта 1’,直譯的話就是‘1號項目’、‘1型設計’,在英語裏一般譯作‘project 1’,日語裏做‘1型’,漢譯同為‘1 型’。最終按照這一設計完工的6艘驅逐艦如果按照首艦分級命名,我們就會叫‘列寧格勒級’(…типа «Ленинград»)。
這個慣例之後保留了下來,直到今天俄海軍仍然沿用。比如,‘проекта 1134 «Беркут»(1134 型 “金雕”、北約稱克列斯塔1級)’、‘проекта 22350(22350 型、‘戈爾什科夫海軍元帥級’)’, etc.
觀察其艦名,不難理解為什麼數字編號/簡單代號相比起完整首艦分級更常見。(15 cm sIG 33 (Sf) auf Panzerkampfwagen I Ausf B警告)
051型的‘型’應該就是立項的時候來的。此後亦同。
國際上另一個現代‘型’的主要來源是1950年後英海軍部的數字編號系統。這個系統的起源也很簡單:上古時期皇家海軍一般依靠命名習慣來指示艦艇的職能。比如希臘羅馬神話(黛朵、阿瑞託沙、佩涅羅泊)中的名字一般是護衞艦級以下的單位。一艘國王名下叫‘黛朵’的戰艦,無論時代,基本不可能是主力艦,因為祖宗之法said so.
但是這個系統有很多問題,包括不限於到50年後海軍部把載機艦下所有新艦都視為驅護艦這一個類別裏。這個問題1850年已經出現過了而到戰後名稱完全失去了指示能力。比如今天的‘Type 22(22型護衞艦)’是B級和C級,‘Type 45(45型驅逐艦)’是D級,然而三者毛線關係也沒有,執行的職能不同設計也完全不同。於是在50年代準備新的‘通用’設計(新利安德級,Type 12系統)時,DNC和海軍部決定在日後的新艦上都額外加上一個指示性的數字編號,比如4x是防空,2x是反潛,etc.
其他的完全是nomenclature的形式主義區別。‘天城型’就是天城級、‘大和型’就是大和級。‘レナウン級’可以是‘聲望級(Renown class/‘Renown’ Klasse)’也可以是聲望型(…of the Renown type/…типа «Ринаун»)。設計案一般用型(‘G3型’、‘12A型’),但是設計案不是船(dah~)。
Lessons of the day:人類往往偏愛更簡單的表達。
15 cm sIG 33 (Sf) auf Panzerkampfwagen I Ausf B警告。
不過玩梗之外,大多數網絡上嘲笑德式命名的段子都是雞同鴨講。比如AMC 35的全名是‘Automitrailleuse de Combat Renault modèle 1935’,一旦把‘AMC’的全程寫出來長度也很大。即便是英語全稱也可以拉的很長,比如‘Tank, Cruiser, Mk. II, A10’或者‘Tank, Cruiser, Comet I, A34’。
梗只是梗啊。