西方在 “ 意淫 ”中國美學嗎 ?_風聞
印客美学-印客美学官方账号-艺术科普向平台。35分钟前

一百多年來,古老神秘的東方一直是西方人津津樂道的題材。
中國人的我們,其實也很好奇他們到底是怎樣看待中式美學的。
作為一個美學賬號,今天我們就借老電影,來給大家梳理一下“他者眼中的東方。”

**西方理解,**依然停於刻板印象?
上世紀西方拍攝了不少關於中國的電影。
當時的西方對亞洲人形象接受程度低,所有的角色都由白人飾演。所以我們可以看到高鼻深目的老農民和金髮碧眼的成吉思汗。
就……挺抽象的。

他們在電影中呈現出來的對於中國美學的理解,也很混亂。
服飾不考究,各個朝代的服飾出現在同一部電影中:皇帝戴着護甲,妃子戴着京劇的頭冠。
整體配色和諧,但是元素過多。有一種詭異冗雜的怪誕美,給人一種獵奇感。
總算明白了俄國人看到美國版的《葉卡捷琳娜》是什麼感受了。

當時的西方對中國可謂是充滿了好奇和想象。
過去的西方折服於中式美學的魅力,卻又無法消除內心歧視的矛盾心理。
近年來以亞裔為背景的電影也是層出不窮,亞裔演員嶄露頭角,在電影中擔任重要角色。
看上去以一種更加包容多元的態度理解中式審美,但無論是在演員的選擇還是劇情的設置上,依舊是刻板印象。

為了討好中國市場,但對於中式美學的理解依舊浮於表面。
《花木蘭》中對於鵝黃妝的復原不夠寫實,以及電影中對於中國元素的胡亂搭配,都給人一種在麥當勞吃中餐的割裂感。

在《媽的多重宇宙》中就有觀眾認為裏面關於東亞母女關係的刻畫,但這也不過是一種表面上的政治正確罷了。

再到電影中的服化造型上,只會一昧的將一些大眾所熟知的中國元素堆砌在一起,重點在於形式表達上,而非中式審美所着重的氣韻。

如果説當下的西方對於中式審美的理解是秉承着開放多元的態度,那麼在過去,他們又是如何理解中式審美的呢?

西方過去理解的中式,
看不懂但大為震撼?
當我們在觀看那些西方導演拍攝中式美學的電影時,總感到有些怪異。
是他們對中式審美的理解過於雜糅,像大雜燴一樣。

對於中國觀眾,可能會覺得這種美學風格跟我們熟悉的傳統中國風格不太一樣,和歷史上傳承下來的美感也不同。
但是,如果我們仔細觀察,就會發現其實它裏面還是有很多中國的元素。
根本原因在於,西方把中國的美學和遠東地區的其他審美風格混合在一起了。
在航海時代,對於當時的西方人來説,他們並不能很好的區分出這是哪一個國家的文化審美。
所以將其統一概括為東方美學。
從他們的視角來説,除了中國文化這個主流文化外,日本、韓國、印度、中東等也都同屬於東方美學的範疇中。
同時,受晚清極繁審美的影響,過去西方對於中式美學的理解是華麗頹靡的風格。
簡單理解,就像是一個玩物喪志的富家子弟。
受到晚清這種華麗風格的影響,他們解釋中式美學時也傾向於這種奢華但略顯誇張的形式。
服飾變得非常華麗,造型越來越誇張。
但整體上卻給人一種快要崩潰的、衰敗的感覺,就像是一個表面很華麗但內心已經爛掉的果子。

用現在的眼光來看,我們可能會覺得某些東西過於追求形式,而缺少了那種特別的韻味。
在他們看來,中式審美就是這樣的雍容華貴,不曾改變。
西方視角下對於中式美學的理解,無論是過去還是現在似乎總是存在一些偏頗,到底是因為什麼呢?

態度從嚮往轉到不屑?
受馬可波羅影響,西方人非常向往中國,但實際上是一種自身的想象。
西方最早對於中國的瞭解,來源於《馬可波羅遊記》。
作為人類史上西方人感知東方的第一部著作,它向整個歐洲打開了神秘的東方之門。

馬可波羅畫像
在書中,這裏的人們有着豐富的物資和財富,人們生活的幸福安康。
但實際上,馬可波羅到達中國後與他有所往來的都是當時的王公貴族,他並沒有真正走進過底層人的生活中。
這也給了當時的歐洲人一種“中國人人是土豪,中國遍地是黃金”的錯覺。

《中國市集》
對於中式美學的理解簡單粗暴,依舊停留在十八世紀裏的那些固有元素中。

西方人的心態也從原來的憧憬變為了蔑視,心態上的變化讓西方不再以謙虛的態度看待中國藝術。
他們對中國美學的瞭解,還停留在很久以前乾隆時代的中國風。

儘管西方人對於中式美學的理解開始更加多元,但他們對中式美學的很多看法仍然很片面。
時至今日,西方審美經過時代變遷和文化演繹,開始推崇多元審美。
雖然中式美學被更多人看到了,但西方人並沒有真正理解和欣賞它。

杜嘉班納秀場上的舞龍表演
這種經驗論也是他們一直以來依靠的慣性思維,無法以一種客觀公正的心態來看待中式美學,正視當下的變化。
更有甚者假借多元審美的藉口故意用刻板印象傳播錯誤的中式美學。
