【社會】QA問答:中國人最喜歡吃的甜水果有哪些?_風聞
龙腾网-2小时前
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:
@Aya Shawn
Watermelon
Absolutely, I can’t find another fruit to answer this question
China is The Watermelon-loving Empire
Watermelon is also very common in Southeast Asia. I often see watermelons when I go to Thailand and Vietnam.
But no country likes to eat watermelon as much as the Chinese do
I have been to different cities in China in different seasons, and they eat watermelon all the time. In summer and winter, watermelon is always an indispensable fruit in hotels. In supermarkets, watermelon is always placed in the most conspicuous position. There are different varieties of watermelons in China. At least 5 kinds of watermelons are sold in the same store, unlike here where there is often only one kind.
“Watermelon juice” is always the most popular variety in cold drink shops, and girls will hold a cup of cut watermelon when shopping.
Sometimes I see a truck full of watermelons passing by on the road, and I don’t know where they get so many watermelons.
When I visited Chengdu in the summer, I saw street vendors selling watermelons for “1 yuan 500g”, which is a very low price, about 28 cents per kilogram. Because watermelons are quite cheap in China, they not only eat watermelons themselves, but also feed them to pigs, ducks and pets.
I was very curious about the Chinese preference for watermelon, so I looked up the data from the Food and Agriculture Organization of the United Nations and got an amazing fact:
Global watermelon production in 2021:
China: 61 million tons
Turkey: 3.4 million tons
India: 3.2 million tons
Brazil: 2.1 million tons
Algeria: 2 million tons
The Chinese produce 70% of the world’s watermelons!
Do you think they export them? No, they are not satisfied
They also mport about 9 million tons of watermelons every year
Conclusion: China produces 73.6% of the world’s watermelons and eats 84.5% of the world’s watermelons

西瓜
當然,我找不到其他水果來回答這個問題
中國是個吃瓜帝國
西瓜在東南亞也很常見,我去泰國、越南的時候經常看到西瓜。
但沒有哪個國家像中國人一樣喜歡吃西瓜
我去過中國不同季節的不同城市,他們無時無刻不在吃西瓜。夏天和冬天,西瓜總是酒店裏必不可少的水果。超市裏,西瓜總是擺在最顯眼的位置。中國的西瓜品種繁多,一家店裏至少有5種西瓜出售,不像這裏往往只有一種。
“西瓜汁”永遠是冷飲店裏最受歡迎的品種,女生逛街時也會手捧一杯切開的西瓜。
有時我在路上會看到一輛輛裝滿西瓜的卡車駛過,不知道他們從哪裏弄來這麼多西瓜。
夏天去成都的時候,看到街頭小販賣西瓜“1元500克”,這個價格很低,大概每公斤28美分。因為西瓜在中國相當便宜,所以他們不僅自己吃西瓜,還把西瓜餵豬、鴨和寵物。
我對中國人對西瓜的喜愛非常好奇,於是我查閲了聯合國糧食及農業組織的數據,得到了一個驚人的事實:
2021年全球西瓜產量:
中國:6100萬噸
土耳其:340萬噸
印度:320萬噸
巴西:210萬噸
阿爾及利亞:200萬噸
中國生產了全世界70%的西瓜!
你認為他們會出口嗎?不,他們依然不滿意
他們每年還進口約900萬噸西瓜
結論:中國生產了全球73.6%的西瓜,也吃掉了全球84.5%的西瓜
評論翻譯
@復更陳
作為吃瓜羣眾,這是非常好的答案。
@Tungku Lee
ice cold water melon juice is the best.. must have a bit of sandy texture..
冰鎮西瓜汁是最好的……必須有一點沙沙的口感……
@Arif Gatot Kusumajaya
I remember my dad smashing a watermelon for grandpa’s funeral. Probably several years form now I have to do that for his funeral.
我記得我爸爸在爺爺的葬禮上砸碎了一個西瓜。可能幾年後我也得在他葬禮上這樣做。
@Michelle T
What is the symbolism of that action?
這個動作有什麼象徵意義?
@Jhon Halim
I’ve done it at both my parents’ funerals
unforgettable sad memories
我在我父母的葬禮上都做過這件事,難忘的悲傷回憶。
@Evan Mao
On a per capita basis, watermelon is still consumed more by Iranians, Uzbeks, and Turks.
This makes sense, given watermelons originated in Central Asia. Even the Chinese name for it, xigua, literally translated as west melon, clearly shows its foreign origins
按人均計算,伊朗人、烏茲別克人和土耳其人仍然吃更多的西瓜。這是有道理的,因為西瓜起源於中亞。甚至它在中文中的名字“西瓜”,字面翻譯為“西方的瓜”,明顯顯示了它的外國起源。
@Fillip Fog
They meant xinjiang part of China. Also where marijuana plant is native. Thus, Cannabis is also originally from China.
Cannabis originated in China, genetic analysis reveals
Cannabis, the source of marijuana, originated in northwest China, where local strains are most like the original strain of cannabis cultivated more than 12,000 years ago.
他們指的是中國的新疆部分。大麻植物也是原產於此。因此,大麻最早也是來自中國。基因分析顯示,大麻起源於中國。大麻草,作為大麻的來源,起源於中國西北部,當地的品種與12,000多年前栽培的原始大麻品種最為相似。
原創翻譯:龍騰網 https://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
@Evan Mao
You are right, xinjiang is a part of Central Asia. Plants don’t care about political boundaries though, so Kazakhstan, Uzbekistan, etc. have equal claims as the centre of origin for watermelons, muskmelons, apples, pears, and yes, cannabis as well. The peoples that domesticated these plants are the I…
你説得對,新疆是中亞的一部分。植物不在乎政治邊界,因此哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦等國也同樣可以宣稱是西瓜、甜瓜、蘋果、梨以及大麻的起源中心。這些植物是由馴化它們的人民所發現的
@Luo Roger
吃瓜羣眾路過,上海這兩天本地產瓜已經低於2元/500克。
@Toolmaker
The watermelons from xinjiang are amazing…
新疆的西瓜非常棒……
@Andy C
how about bamboo juice?
竹汁呢?
@Yun Ze
Bamboo juice is a traditional Chinese medicine, used to relieve cough.
竹汁是一種傳統的中藥,用來緩解咳嗽。
@Prithvi Raj Singh
No durian?
Chinese tourists who come to our place seem to be very fond of durian
沒有榴蓮嗎?
到我們這裏來的中國遊客,似乎非常偏愛榴蓮
@S TT
No,it is a little expensive for Chinese.But right now the durian becomes cheaper than last.
沒有,對於中國人來説有點貴。但現在榴蓮比以前便宜了。
原創翻譯:龍騰網 https://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
@Jwp
It is very expensive for typical Chinese who earn 400usd per month average. The Durian costs about 30~100usd per fruit
對於平均月收入400美元的普通中國人來説,榴蓮非常貴。每個榴蓮的價格約為30到100美元。
@Steven Tseng
and often spray some salt on it to make it taste even sweeter
經常撒上一些鹽,使它嚐起來更甜。
原創翻譯:龍騰網 https://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
@Random Mandalorian
I honestly thought durian considering the craze here in Malaysia when them guys import it
老實説,我以為是榴蓮,考慮到他們在馬來西亞進口榴蓮時的狂熱。
@Davis Owen
The number of people who like durian in China is not very large, and it is relatively more expensive than watermelon, so few people buy durian. However, based on China’s huge population base, the relative import volume is therefore quite significant!
中國喜歡榴蓮的人不多,且它比西瓜相對更貴,所以很少有人買榴蓮。然而,基於中國龐大的人口基數,榴蓮的進口量相對還是相當可觀的!
@Nadeem Usmani
What you wish more when come home in a sultry summer afternoon,from outside—definately watermelon.Fortunately ,this fruit is cheap in most parts of the world but does not have the same status as some others fruits has ,Mango ,Apple,grapes—
在悶熱的夏日下午從外面回家時,你最想要什麼——當然是西瓜。幸運的是,這種水果在世界大部分地區都很便宜,但它的地位不像芒果、蘋果、葡萄等水果。
@N L
Do you know why Americans don’t like watermelon?
Because American watermelons are pretty bad. When I visited Asia, I found that watermelons in Asia are much more delicious.
知道美國人為什麼不喜歡吃西瓜嗎?
因為美國的西瓜相當難吃,我訪問亞洲時,發現亞洲的西瓜要好吃得多