87版也有非常致命的弱點,導演、改編還是全盤接受了那些的紅學基本觀點_風聞
老实巴交-34分钟前
【本文由“亥伯龍神”推薦,來自《從來也不覺得87版紅樓中,陳曉旭飾演的黛玉就是經典》評論區,標題為小編添加】
觀眾説出自己的感受是沒有錯的。87版固有它的優點,如先發優勢,演員的外型(其實這個是觀眾被誤導了,下面再説),以及當時的一些好的創作風氣,如劇組讓演員提早一年就進組,閲讀原著,並請紅學專業給他們輔導等(這一點是時下根本無法比的,是那些小鮮肉、小鮮紅、頂流網紅根本無法比的);但是,87版也有非常致命的弱點,它來自於導演、改編以及那些紅學專家,到不是演員的問題。
導演、改編還是全盤接受了那些的紅學基本觀點,不是把它作為一本文學名著去改編,而是把它做為一本“(批判)封建社會的政治教科書”去拍的。
據説老一輩紅學定俞平伯先生最後一次評紅樓時説了一句經典的話:《紅樓夢》就是一本小説。這句話的意思是指當時的紅學研究某種程度上走向了歧途,只強調把它當成是“封建社會末世的世幅畫卷”來看。誠然,《紅樓夢》有這部分內容,但它不是全部,甚至是不是主要部分都可以商榷。紅樓夢紅樓夢,關鍵它寫的是紅樓夢一“夢”。曹雪芹做為一位傳統文人,深受老莊佛道思想影響,這些都表現在小説的主旨、人物、結構、以及各類詩詞歌賦上。從絳珠仙䓍與神英侍者之間的“還淚”設定,空空道士與渺渺真人的牽針引線,紅樓十二釵的命運判詞,到詠補天頑石、好了歌等等,以至於“風月寶鑑”之鏡等等,處處表現着作者“白茫茫一片大地真乾淨”的對命運不定、人生虛無的思想。
而87版把這一核心做為“封建糟粕”剔除掉了,拍成一部偏離原作內涵、風格的一部“現實主義”作品,而不是中國文學史上最偉大的浪漫主義作品,是其最大的失敗(當年説有一家六口要提刀砍了導演,以泄經典被褻瀆之憤,呵呵)。
具體到人物情節上看,陳曉旭的林黛玉之所以還是被部分觀眾不認可,是電視劇把表現林黛玉冰雪聰慧的最重要的幾場詩會都砍掉了,這樣一來,林黛玉變成了一個只會嘰嘰歪歪的小心眼的女子,並不被當時的年青人年接受,更別提沒有讀過原著的人了。而導演不拍這些重要的詩會,卻保留了薜潘粗鄙下流的“詩”,亦是這種的批判膚淺表現。
説到演員,其實原作中的主要人物都是十三、四歲,大的不過十五歲,出場時更可能只有十二歲。而87版的人物現形都是成人,觀眾其實是被誤導了。而李少紅版的人物形象到更符合原作,而她的《紅樓夢》裏保留了原作中最重要的幾場詩會,而且拍得不錯,更符合原作精神,而遭社會一面倒的指責,是有失公允的。
87年的時代還是有不少思想禁錮的,幾十年過去了,當下的社會更開放、更包容,但是不是也更浮躁了呢?