丁剛:為什麼鄭欽文要霸氣回應?_風聞
丁刚看世界-时政评论员-媒体工作者、时政评论员,曾长期担任驻外记者。-1小时前
在2024年美網女單1/8決賽中,鄭欽文以2:1擊敗了老對手維基奇,從而晉級八強。
在比賽的過程中,有觀眾不斷地喊,“yellow banana"(黃香蕉)。鄭欽文隨即用口型霸氣回應,“I will beat you!”,即我將擊敗你。
為什麼鄭欽文會感到被冒犯?因為在現代語境中,這種稱呼帶有強烈的種族歧視意味。
這個比喻起源於20世紀中期的亞裔美國人社區,特別是華裔美國人社區。
“香蕉”暗示“外黃內白”,指的是一個人在種族上是亞洲人,但在文化上更接近西方或“白人”。它反映了第二代和第三代移民在祖籍文化和主流西方文化之間的糾結。
這樣的概念並非亞洲社區獨有。在其他文化中也有類似術語,如南亞或拉丁裔的“椰子”(外棕內白)和非裔美國人的“Oreo”。
這個比喻最初在亞洲社區流行時,常帶有自嘲或幽默意味。但是,隨着時間推移,它成了一個具有冒犯性的種族描述。因為它指的是一個人外表和內在文化認同之間存在“割裂”,讓人感到被視為夾在中間的“異類”。
尤其是當一個人被認為是在“玩別人的遊戲”時,這個比喻就暗示,即使他或她玩得很好,因為他們的身份已被“鎖定”,所以參與和貢獻也不會被認同,尤其是對於網球這樣的“西方遊戲”來説。
曾幾何時,網球的圈子就好比一個西方古老的“俱樂部”。突然,來自東方的年輕選手“像旋風一樣推門而入”。傳統的西方舞會上,開始響起東方的旋律。它打破了這個古老俱樂部習以為常的節奏。
鄭欽文的成功無疑是對某些人傳統的優越感的挑戰。
在全球化的今天,文化的碰撞就像是不同風味的香料混合在一起,有時會產生奇妙的味道,但也可能引發不適。
一些人可能會選擇通過貶低他人來維護自己的心理平衡。這種行為揭示了對白人至上觀念的固守。
在越來越複雜的全球政治變局中,在賽場喊出這種話來,自然會被認為是對中國運動員身份的歧視。
鄭欽文的成功不僅是個人的勝利,也是中國人在全球體育舞台上的再一次重要展示。如同姚明在美國NBA中的精彩表現。
“他們上場了!”
他們來自東方,他們不只是兩三個人,是一個羣體,在很多項目上都表現出和美歐運動員一樣的高超技藝。這是世界體壇、奧運體壇上從沒有過的。
中國運動員在世界體壇上的傑出表現,源於中國的改革開放所釋放出的張力。
如今中國已經擁有幾萬個網球場地。相比於美國擁有超過25,000個場地,英國擁有超過10,000個網球場,中國的網球場還不算多,但這和過去相比,算得上是突飛猛進。
有了場地,有了投入,有更多的年輕人喜愛這項運動,中國人走上領獎台也就不是什麼值得大驚小怪的事了。
體育競技的本質在於公平競爭和個人能力的展現,而非種族或文化的優越性。鄭欽文的霸氣回應實際上也回答了,為什麼她能夠走上世界網壇的前列。
什麼時候西方人能以更開放的心態觀賞那些過去由他們主導的國際比賽,欣賞不同文化背景的運動員帶來的新視角和新風格,那才意味着他們真正接受了全球化——一個不僅僅屬於西方的全球化。
the end