辭工賣樓硬湊300萬,港男冚家移民求富貴,潤英3年被扒只剩一層皮_風聞
孤烟暮蝉-时评人-珍惜未来,远离公知1小时前
一、潤英3年被扒只剩一層皮,潤人以為的“全家發達”,原來是“冚家富貴”
近年來,不少香港人選擇移民英國,懷揣着對美好生活的嚮往和憧憬。然而,現實往往比想象更加殘酷。最近,一系列港人移民英國的悲慘故事在網上引發熱議,讓人不禁感嘆:原以為是奔向天堂,沒想到卻掉進了地獄。
就拿我最近在香港媒體“香港01”上刷到的這則新聞——《移民英國悲歌!港男賣樓300萬帶一家移民,3年只剩幾十萬,崩潰迴流》來説吧。有位香港網民最近在香港著名的網絡社區“香港討論區”上發了條帖子,説他有一位男性朋友,3年前舉家移民英國——姑且先叫他小衰吧,最近卻突然灰溜溜地回來了,這一打聽才知道,原來小衰這幾年在英國過得很不如意,簡直可以用“陰功”來形容。從香港帶過去300萬港幣,幾年下來一個便士都沒掙着,被人扒了只剩一層皮,便只好帶着僅剩的幾十萬“迴流”香港。


新聞中提到,因為小衰當初帶去英國的那300萬,是他賣掉了自己在香港自住樓,砸鍋賣鐵湊出來的,所以他現在“迴流”香港之後也沒有地方可住了,成了純純字面意思上的“喪家之犬”。所以他現在只能一邊在香港找地方住,一邊找活幹。因為自己都沒安頓好,所以小衰也沒臉把至今仍在英國的老婆女兒接回來。
提到這裏,發帖人,也就是小衰的那位朋友不由得感慨了一句:
“做男人真痛苦!勞心勞力……錢又花完了,回來房子也沒了,以前的工資也掙不着了,簡直就是現代香港人的悲歌啊!真係唔知佢點樣過到呢關(真是不知道他到底怎樣才能過得了這一關)。”

雖然聽上去是挺慘的,但是不知道為什麼,我內心毫無波瀾,甚至還有一點想笑。因為我想起了港劇《妙手仁心》中吳啓華的那個名場面:
“你説的這個朋友,究竟是不是你自己?”

小衰這個經歷讓我想起了粵語中一個特別著名的問候語:“冚家富貴”。“冚”就是全,從字面上看,“冚家富貴”的意思就是“全家富貴”。看着好像是討喜的吉祥詞是吧?但實際情況完全不是這樣的。“冚家富貴”的本意是咒一個人全家都不得安生,其實也就是“冚家鏟”的另一種説法。
那為什麼明明是罵人的話還要反着説呢?這就是廣東人民的一大語言藝術特色了。“蛋散”是我也很喜歡吃的一種廣東小吃,但是你要用這話來指代一個人那就不行了,因為它也是罵人的話。
我此前從未想過“冚家富貴”這個詞有朝一日還能從字面意義上引申出其內涵,雖然小衰在英國混得很慘,但是能為豐富我國方言文化的內涵而做出貢獻,我覺得他這趟潤英也不算白潤了。
別看小衰被扒得就剩下一層皮了,就覺得他已經慘絕人寰了。事實上,在諸多潤英港人之中,他其實還算是個幸運兒。
有沒有比他更慘的?有,當然有。以“香港01”在另一篇談論潤英港人的報道中提到的這位“花60萬港幣移民英國港男”為例——我們姑且先叫他阿祖吧,二世祖的那個組。阿祖他爸當初給了他60萬作潤英之後的“安家費”,祖爸對阿祖寄予厚望,本以為兒子能靠這筆錢在英國站穩腳跟。可誰料到,阿祖僅用了一年半就把錢全敗光了。

二、自恨者,人恆恨之
雖然是個二世祖,但是阿祖並不為自己的敗家子行為而感到羞愧,他並不覺得自己花了很多錢,而且還納悶為什麼網上那麼多人都罵他敗家。為此,他甚至還曬出了自己移民英國的費用清單(均為港幣),來試圖證明自己的“清白”。
醫保,3萬5;理髮,月均3000;吃飯、水電、垃圾費:1萬5;每週喝兩次酒,每次喝兩杯:1300;去利物浦看球:500;去愛丁堡5日遊,1200;去德國旅行住宿和購物:3000。

我這裏複述的這些數據並不完整,但是光聽這個描述想象大家應該也能感受得出來,與其説阿祖是去英國移民的,倒不如説他是去旅遊的。他這種毫無節制的花錢手法也讓網上跟帖的很多香港網民忍不住吐槽道:
“丟!未有收入就咁X大使,畀600萬你都無X用啦(還沒收入花錢就這麼大手大腳,給你600萬都沒用啦)。”

面對眾人的冷嘲熱諷,阿祖雖有百般委屈,但也只好打碎了牙齒往肚子裏咽。他説自己在英國之所以沒有收入,主要是因為英語不好找工作人家不要。明明自己也帶了不少錢來英國的,結果最後混成這副鬼德性。“揾唔到工真係致命傷,希望大家唔好學我(找不到活幹真的是致命傷,希望大家不要學我)”
而説到語言問題,這其實也是除經濟問題之外,不少潤英港人在英國屢屢碰壁的一大原因。有位移民英國多年的港男在網上分享了自己的心酸經歷,説他在英國遇到兩名香港人,覺得很親切,於是就過去用粵語和對方交流,結果卻被對方的冷嘲熱諷給撅了回來。那兩名香港人是最近幾年才潤去英國的,雖然自幼是在粵語區長大的,但是潤去英國之後反而瞧不起講粵語的人,還説要交流就講英語,不要講粵語這種土了吧唧的中國方言。
這樣的經歷讓那位港男十分寒心,他在網上感嘆道:“你們連自己的語言都不尊重,外國人又怎麼會尊重你呢?”

這話説得可謂一針見血。有些人移民後,為了融入當地社會,不惜拋棄自己的母語和文化認同。殊不知,這種行為不僅不會贏得外國人的尊重,反而會讓人覺得你沒有骨氣。所謂“自恨者,人恆恨之”,這個道理放在哪裏都是通用的。
回顧這些港人的潤英經歷,我們不難發現這樣一個共同點:他們都低估了潤去英國之後的生存難度,高估了自己的適應能力。有人以為帶着幾百萬就能在英國過上貴族生活,結果卻發現連生存都成問題;有人以為只要會説英語就能融入當地社會,結果卻發現文化上的差異比想象中的還大。
更可笑的是,有些人移民後反而變得更加勢利。明明自己也是新移民,卻對包括香港人在內的其他中國人抱着一種莫名其妙的優越感,彷彿自己先來一步就成了倫敦的正米字旗了。説得難聽點,在人家土生土長的英國人眼裏,你不過也就是隻説着東方語言的黃皮猴子罷了。
這些潤英港人的悲劇背後,折射出的是一些潤人“戀殖”的扭曲心理。他們以為只要離開香港,就能過上更好的生活。但其實真正出來社會工作過的人都知道,無論在哪兒,你要混口飯吃都不容易。如果沒有足夠的準備和正確的心態,就算你潤出去了,你的生活也不會過得更好,反而還可能把自己推入更深的困境。你在東土大唐都活不出個人樣來,還指望着潤去西牛賀洲就能冚家富貴呢?洗洗睡吧。