青蒿素中西藥之爭的關鍵是關於西藥的定義_風聞
石上清泉松间月-1小时前
(一)
如果有人對“好孩子定義”是“所有的好孩子都是我的孩子”,而你又接受了,那麼你不承認你家的好孩子是他的孩子,就説不通了。這裏的關鍵是你接受了他的定義。
“好孩子定義”的荒謬性,不值得一駁。
“西藥”的定義,就是那位“好孩子定義”。匪夷所思的是,這種定義竟然被中國接受了,而且從西醫西藥傳入中國時候算起,已經接受100多年了。駁不掉呀!
不知道是誰把西方傳來的醫學醫藥稱為西醫西藥的,他老人家不知道他給子孫埋了一顆雷,一顆爭論了近200年、肯定還會爭論下去的雷。
從西方傳來的東西太多了,例如洋火洋車洋釘……萬幸的是這些玩意兒都被改名了。沒有人去爭論火柴是“洋火”還是“中火”。
感謝鄧公,他沒有稱西方傳來的“市場經濟”是“西方經濟”,要不然我們就得爭論引進了市場經濟的我國到底是“西國”還是“中國”。
遺憾的是,西醫西藥沒有改名,因此就有了青蒿素是“中藥”還是“西藥”的爭論。如果不改掉“西藥”的定義,那這種爭論會一種延續下去。
人家把好東西拿走了——不是,你把好東西的歸屬權給別人了,再不承認後來出現的好東西是人家的,説不通呀。
(二)
世界上所有事情都有古代和現代之分,醫學也是如此。現在占主導地位的是現代醫學。認為現代醫學就是西醫的人,就是認同本文開始提到的“好孩子定義”的人。
西方有古代醫學,中國有古代中醫。與時俱進,大家都在向現代醫學發展。西方古代醫學發展到現代醫學以後,沒有剩什麼玩意兒了,西方古代醫學消失了,它變成了現代醫學的一部分,就説自己是全部。古代中醫太強大了,發展到現代醫學以後,剩下的中醫依然生命力蓬勃旺盛,甚至還是中醫的主體。有人就説中醫變成現代醫學的那部分就不是中醫了,它是西醫了。
照這種邏輯,以後沒有人敢送孩子去接受學校教育了:你的孩子被我教成了好孩子,就是我的孩子!——還是該死的“好孩子定義”!
該死的還有關於西藥的定義。百度説,“西藥,相對於祖國傳統中藥而言,指現代醫學用的藥物,一般用化學合成方法制成或從天然產物提製而成”——我不罵度娘,因為這是中國社會認可的定義(也有人説官方沒有這樣的定義)。“化學合成方法制成”就不説了,“從天然產物提製而成”的藥就説是西藥,這種定義不就是坑中藥嘛!
但是,應該説度孃的定義沒有錯,西藥“從天然產物提製而成”,並沒有説“從天然產物提製而成”的都是西藥。中藥也可以“從天然產物提製而成”嘛。有理,資本主義發明了市場經濟,但市場經濟不一定非要姓“資”,社會主義主義也可以用市場經濟嘛。
這樣説來,就是西藥的定義沒有錯,錯的是關於西藥的理解。
(三)
累了,本來是吃瓜羣眾,還是説了這麼多。修改西醫醫藥定義,做不到;改正對西醫西藥的理解,同樣做不到。
唯一能做到的是,挺起腰桿説發明青蒿素的是中國人!對着青蒿素,有人説中國人發明了中藥,有人説中國人發明了西藥。誰對誰錯?無所謂了。