樂樂茶:對魯迅先生、魯迅先生親屬及魯迅文化基金會致歉
guancha
@樂樂茶LELECHA 4月29日發佈聲明稱,就“侵害魯迅先生肖像權”一事對魯迅先生、魯迅先生的親屬及魯迅文化基金會致歉。
致歉聲明稱,樂樂茶在4月24日接到上海朱妙春律師事務所律師函的第一時間,就與律師取得聯繫表達歉意,並表示願意做出補救措施,並於4月25日開始溝通撤銷相關新品的文宣,通知全國門店撤掉相關包材和周邊,截止4月26日下午已全面整改完畢。

據成都商報報道,4月23日,上海茶田餐飲管理有限公司(下稱樂樂茶)在其“樂樂茶LELECHA”官方微信公眾號中發佈了標題為“@譯林出版社:世界讀書日,致敬魯迅文學”的文章,並上架一款名為“煙腔烏龍”的產品。
其中,出現了大量基於魯迅手拿茶杯形象形成的肖像,並引用了魯迅創作的文章內容及魯迅姓名等。此外,該產品宣傳標語是“老煙腔,新青年”。
4月29日,針對樂樂茶聯名魯迅引爭議 ,魯迅長孫、魯迅文化基金會會長周令飛先生稱,上海朱妙春律師事務所已向樂樂茶及江蘇譯林出版社有限公司發出律師函。

圖自新聞晨報·周到
目前,樂樂茶官微已經將上述文章刪除。
新聞晨報·周到報道指出,門店海報上打出的“老煙腔”一詞,讓人不免聯想到“老煙槍”一詞。
滬語小説《弄堂》作者胡寶談查了資料之後認為:老煙槍,上海話也叫“老槍”。《清稗類鈔·上海方言》(清末民國初年徐珂編著的筆記集):“老槍,老於吸鴉片煙者之稱也。”槍,就是鴉片槍,吸鴉片煙的工具,形似槍。《上海俗語圖説》(上海書店出版社出版)裏,第四十篇就是《老槍》,講了人吃鴉片變成“老槍”的危害。香煙(紙煙)流行之後,老槍代指煙癮大的人。這個詞在上海日常生活裏有時具有一點貶義,畢竟“老槍”對於不吃香煙的人來講,肯定是覺着討厭的。當然,“老槍鬼”基本上就是貶義了。
對於“老煙槍”這個詞,滬語專家、上海大學中文系副教授丁迪蒙老師認為:這個“老煙槍”用了別字“腔”之後,有點調侃,開個玩笑可以,但放在公開場合進行宣傳,又涉及到名人,不適宜。
資深評論人何振華看到聯名活動的推文標題“世界讀書日,致敬魯迅文學”表示:“不合適,這樣的標題不合適,顯然是對大先生的不尊重。”
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。