第37卷第1期:訃告 - 《華爾街日報》
wsj
關於撰寫訃告時避免委婉語與過度美化引言的幾點建議。圖片來源:蓋蒂圖片社/iStockphoto### 逝者追思
為何某些訃告仍充斥着所謂"頌詞式引言"——那些對逝者阿諛奉承的描述,而這些內容在其生前幾乎不可能被公開發表?
隨着《華爾街日報》重啓每週人物訃告專欄(針對近期離世的重要人物撰寫長篇特寫),這一問題值得關注。該專欄佔據週六/日印刷版近一個整版。
這些每週訃告可讀性頗佳。資深訃聞作者鮑勃·哈格蒂(署名詹姆斯·R·哈格蒂)指出,任何被指派撰寫訃告的記者都應牢記對頌詞式引言的警示。“許多記者仍認為訃告應包含頌詞引言,甚至明顯由公關人員操刀的語句。那些在其他報道中絕不會使用公關浮誇引言的記者,卻慣常將其塞進訃告,浪費版面與讀者時間。”
藉此話題提醒:當描述某人離世時,我們應避免使用"過世"等委婉語——更不應出現僅適用於家屬悼文的表述,如"在家人的陪伴下安詳離世"。公司向家屬致哀的引語同樣多餘。訃告本質是新聞,理當以新聞標準對待。
難民營
《華爾街日報》標準編輯組在樣式手冊中及時新增了關於難民營表述的條目。此類表述應包含簡要説明,以區分臨時避難所與已形成永久社區性質的營地。
難民營旨在為因戰爭、迫害或暴力而被迫逃離家園的人們提供緊急住所、基礎服務及保護。在長期難民安置過程中,這類場所往往會擴展服務範圍,提供包括高層公寓樓、學校、社區中心等更持久的居住設施——儘管它們仍保留着"難民營"的稱謂。
微軟與OpenAI
微軟是OpenAI的主要投資者,從各方面來看,它在這家人工智能先驅企業中擁有"權益"(stake在詞典中的定義之一即商業投資中的"份額或利益")。
雖然這種表述無誤,但微軟反對使用該術語,因其暗示其對OpenAI擁有所有權股份。當需要更詳細信息時,我們採用以下表述:*微軟已同意向OpenAI投資130億美元,實質上換取其盈利部門49%的收益分成權。*簡略版可表述為:微軟對OpenAI進行了重大投資,有權參與利潤分配。
若文章中只需簡要説明雙方關係,可採用:*OpenAI(其主要投資者包括微軟)…*或:微軟支持的OpenAI…
總統日/華盛頓誕辰紀念日
温馨提示:按照本刊體例,無撇號的Presidents Day(總統日)是今年2月19日週一慶祝節日的通用名稱。但由於聯邦法定假日官方名稱仍為Washington’s Birthday(華盛頓誕辰紀念日,政府從未更改),在版面允許時最佳標註方式應為Washington’s Birthday, or Presidents Day(華盛頓誕辰紀念日,亦稱總統日)。
此規範尤其適用於解釋股市休市原因時,因紐約證券交易所假日日曆採用聯邦法定假日官方名稱。
ESG補充説明
我們已將ESG納入體例手冊和Tansa拼寫檢查系統(雖姍姍來遲,但有兩點值得注意):
ESG環境、社會和公司治理(environmental, social and corporate-governance)倡議的縮寫(非首字母縮略詞)。注意我們傾向使用"公司治理"而非單純"治理",因其指向更明確。亦稱可持續投資。
規範與提醒
- 某篇優質稿件近期連續使用dramatic(戲劇性的)、*mounting(激增的)和escalating(升級的)*等誇張形容詞。實際上刪除這些詞後文章更顯精煉。請參閲體例手冊中陳詞濫調與過度用詞條目——這是我們最推崇的規範之一。
- SimilarWeb(首字母W大寫)是該互聯網流量監測公司的官方命名格式。
- Amcha Initiative(非全大寫AMCHA)是記錄校園反猶主義的非營利組織標準寫法。
出類拔萃的標題
- “最高法院一紙判決可能攪亂税法體系”,作者:艾米麗·斯蒂芬森與裏奇·魯賓
- “認識美國新晉石油交易奇才:喬·拜登”,作者:科林·巴爾與戴夫·烏貝蒂
- “德州一個縣如何對抗43000只猴子”,作者:斯特凡妮·伊爾根弗裏茨
- “科學家最討厭的Netflix紀錄片”——這個抓人的頭版標題最初源自斯特凡妮·伊爾根弗裏茨的創意,後經安娜·拉夫、喬·麥金蒂和威廉·韋斯特布魯克多次調整以適應版面
- “我是超級通勤族,這是我的真實生活”,作者:林恩·庫克與尼基·沃勒
- “迪士尼前高管光鮮Instagram生活背後的悲劇”,作者:雅艾爾·科亨與邁爾斯·坦澤
- “將公司押注在與蘋果對決的企業家”,作者:亞倫·蒂利
- “他締造了萬億美元企業,卻不願重來”,作者:本·科恩
令人玩味的標題
“谷歌裁員數百人,集中資源發展AI”(注:Marshals作為動詞和名詞拼寫相同。同理適用於**美國法警署,但馬歇爾計劃需區別拼寫)
找錯測驗
- 跨黨派參議員團體擬於本週公佈加強邊境法提案,首席談判代表表示
- 方案核心是斷絕小動物逃生通道?
- 所幸老闆欣賞他的時尚品味,因此他每天都戴着全部九枚戒指
- 事後務必告知家庭醫生以便記錄你的發病情況
- 馬薩萊克的祖父漢斯·馬薩萊克——作為捷克裔共產黨員、納粹集中營倖存者的抵抗戰士…
- 加沙現任哈馬斯領導人葉海亞·辛瓦爾——以色列認定其為10月7日襲擊事件的策劃者…
- 他批准尼克斯享受公司贊助的免費週末旅行
回答
- “兩黨參議員”的概念或許不錯。但這樣的人並不存在。我們指的是參議員中的兩黨團體。
- 剝奪他們的逃脱機會。
- 作為副詞時,every day應分開為兩個詞。樣式手冊中的例子:他每天去上班。她穿着日常鞋子。
- 我們的樣式手冊指出,“單數they(或them)”雖不符合語法規範,但在特指使用性別中立代詞的人時可接受。此處建議改為以便他或她能追蹤,或將整句改為複數形式:……以便初級保健醫生後續能追蹤……
- 由於Marsalek只有一位外祖父,名字需用逗號隔開:外祖父漢斯·馬薩萊克,一位……(此語法點常見於父母子女關係描述。若命名獨生子女/兒子/女兒時,名字需用逗號分隔;無逗號則表示存在多個子女。)
- 此處應為who(而非whom)引導從句。短語“以色列稱”屬於插入語。運用“he(who)/him(whom)”測試法可改寫為:以色列稱,他(非him)是建築師。故此處用who。
- Complementary(互補的)需注意拼寫為帶“e”的版本。
將問題或意見發送給威廉·鮑爾,郵箱:[email protected]。
國際標準刊號 1054-7041