孫靖斐:樓下的蜀黍 | 聯合早報
zaobao
喜歡西洋咖啡,無感南洋咖啡,總是給我不夠政治正確的愧疚;但是口味喜好的事情,實在無法勉強。如同榴槤,人人都説我只是沒吃過好的,實則屢戰屢敗。又如同叁峇,我不耐辣,每次燥熱難當,舌頭彷彿刺入千根針。
旅居德國的馬來西亞網紅,拍視頻調侃香蕉人,演他們舌頭把玩異國口音,出國一陣就體質變異:吃素、花生過敏、乳糖不耐、還要低碳水化合物,整盤椰漿飯遂只剩黃瓜可吃。我汗顏。實在不是扮嘢。
近幾年頻繁出遊後卻開始“戀鄉”。南洋口音,以及它語句詞彙的短促直接,有時我們怪它不夠迂迴隱喻,但也有些時候,想要的答案真的只在要或不要,喜歡或不喜歡,開心或不開心。乾脆直爽好不好?
在一眾Netflix片單中挖出《樓下》(Downstairs),大疫年間製作,每集三五分鐘的短劇,也符合短視頻時代的口味,可以想象阻斷措施下拌着外賣吃,別有滋味。場景題材熟悉接地氣,都在政府組屋的步行距離內發生。療愈身心瑜伽課,網絡愛情騙子,少子化愛寵物,橫行霸道電動車……縱橫政府組屋空間,視野遍及小市民生活,博君得啖笑。要抱怨新加坡故事説來説去都是這些大可不必,美漫《惡搞之家》(Family Guy)不也總在嘲弄時事,宏大至政府政策,私我至小康家庭閨房裏。誰比誰偉大。
而且《樓下》略有懶理政治正確,或關心區域友好關係的架勢:開在組屋地下層的神秘泰國(奶茶)俱樂部,又或馬來西亞進口的(變異)榴槤引發“碧山行”(Train to Bishan),是自由創作反映現實?還是隱含區域優越感?見仁見智。
延伸閲讀
[孫靖斐:疾病的明喻
](https://www.bdggg.com/2023/zaobao/news_2023_11_30_649393)
[孫靖斐:親愛的,末日來了,你説怎麼辦?
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_01_25_660180)
再説從他者觀照自身。原來負責暗殺行動的俄羅斯機器人,幾經轉手來到新加坡,變身收碗碟的咖啡店機器人。水土不服的它屢受咖啡店阿叔教化,要愛好和平。“這裏是新加坡耶。”
又如外星人光臨獅城,看到咖啡店顧客大吃榴槤和螃蟹,誤會平民都力抗致命武器和宇宙強敵,乃大驚,放棄攻克計劃遁逃而去。難能可貴的是,它們終於不只去大國,雖然仍用英語交談,但Singlish畢竟佔了一席之地。
走向後人類世意味着現實主義必然逐漸黯淡,我是這樣為自己享受燒腦和開放式結局找藉口。《樓下》當然也有發人省思的部分,但終究反映現實居多,大開腦洞較少,長久以往一季20集容易疲勞。遇到立場喜好不同時,難免感到它啓動保守防衞機制,例如調侃西式咖啡館的裝潢之不明,豆子之講究,價格之高昂。咖啡上我實在崇洋,無法換位思考。
然而《樓下》在揶揄調侃上是很具包容性的:男女老少,本地外國,高知分子和阿明阿蓮,無一倖免。以及眾人眾欲,無論是地下賭莊,貼心男網友,俱樂部女郎,全A成績單,智慧國的先進與便利,總有些東西讓你沉淪迷醉。
《樓下》尚待完結,未來一定可期。我唯一的小小心願是,別提泰勒斯。