系統解讀金庸武俠小説 楊照不走前人路 | 聯合早報
zaobao
適逢金庸百歲冥誕,台灣作家楊照系統解讀金庸武俠小説,重新整理過去幾年的演講、播客內容,推出《曾經江湖》《流轉江湖》《再回江湖》三冊,由台灣遠流出版社出版。
楊照認為金庸小説的成就符合米蘭·昆德拉對小説家的嚴格要求,“發現只能在小説中得到的新東西”。
他在序言中寫道:“容我毫不誇張地説:金庸寫了絕對上乘的小説傑作,將這樣的小説單純當作影視戲劇的故事腳本,實在太浪費了。只是要拍影視劇,説真的,不需要像金庸那麼好的小説拿來當基底。而金庸小説成就之高,一部分正因為他創意運作的空間,比一般小説作者要來得小,他寫的是類型小説,必須照顧類型規則,還要符合類型小説的內在精神。金庸沒有放掉種種武功打鬥熱鬧奇想描述,沒有違背由門派構成的武林邏輯,而且還忠於‘俠’的價值觀信念。在如此層層限制下,金庸服膺唐諾和昆德拉所揭示的小説根本追求,寫出了不落入任何俗套中,不斷開發例外的小説;寫出了讓人看得眼花繚亂的各種複雜想法,人與人之間介於真實與虛幻的曖昧情感。這裏沒有簡單的真理,只有不斷刺激讀者去思考、去感受角色的個別處境、個別經驗。”
三冊書按照金庸武俠的寫作順序展開討論:《書劍恩仇錄》《碧血劍》《射鵰英雄傳》《神鵰俠侶》《倚天屠龍記》《雪山飛狐》《飛狐外傳》《鴛鴦刀》《白馬嘯西風》《連城訣》《天龍八部》《俠客行》《笑傲江湖》與《鹿鼎記》。
面對金庸900萬字武俠創作,以及多年來倪匡、舒國治、六神磊磊等多位作家對金庸的解讀,楊照希望儘量不重複前人的路,要提出不同的解讀,刻意避開“將金庸小説裏的人物與情節放到我們的生活現實中,以金庸武俠來評述當代,乃至為我們的日常、平庸生活添加深度與趣味。”
延伸閲讀
[金庸走向世界的兩個腳印
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_03_18_670574)
香港金庸百歲誕辰紀念展 小説人物雕塑亮相
《天龍八部》具佛經般寓言價值
在討論《天龍八部》時,楊照談到了金庸對佛教典籍的深刻理解,分析金庸如何巧妙地將佛教思想轉化成小説寓言。此外,蕭峯、四大惡人、鳩摩智、段譽、慕容復、虛竹等人物,身份背景來自大遼、女真、西夏、吐蕃、大理、大宋,再現了宋代歷史情境,各方複雜的合縱連橫關係。
楊照寫道:“小説裏,慕容博和蕭遠山在掃地僧的渡化下,終於破了一切。可是慕容復看不破,所以他最後瘋了。蕭峯只看破了一半,他無法完全效忠契丹,也不能完全效忠漢人,一旦兩方發生衝突,就不得不面對這個矛盾。對於家國的執念,我們又該用什麼樣的態度來看待?這就是《天龍八部》,它不只是一部武俠小説,還有作為佛經般高度寓言價值的部分。”