昆蟲料理盤中餐 | 聯合早報
zaobao
近期讓人關注的最新食材,不是什麼山珍海味,而是蟋蟀、蠶蛹、蚱蜢等昆蟲,它們將成為新加坡食客的盤中餐。
新加坡食品局7月8日允許本地業者進口、生產和出售16種昆蟲食品。
吃昆蟲,不是新鮮事,世界不同國家都有食用昆蟲的飲食文化習慣。墨西哥餐館有螞蟻料理,哥倫比亞人喜歡將螞蟻磨成粉撒在麪包上。泰國的街頭小吃炸蟋蟀之類的,可不是隨意抓蟲而獲的,是有規模的養殖場生產的。目前,澳大利亞和歐盟也批准了食用昆蟲,但數量種類只有約三四種。
隨着氣候變化逐漸影響全球糧食供應的穩定性,昆蟲入菜已成為另一種蛋白質來源,被人們吃下肚成為“未來的食物”。
昆蟲含豐富蛋白質,資料顯示,很多昆蟲幼蟲體內所含的蛋白質大約在58%至75%之間,遠高於魚的27%,雞肉的23%和牛肉的20%。
延伸閲讀
[昆蟲食品標籤指導原則料明年出爐
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_07_17_694946)
[公眾好奇昆蟲味道願嚐鮮 融入餐盤仍猶豫
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_07_10_693612)
雖然有營養,也有利環境,但對大部分現代人來説,昆蟲“形象鮮明”,讓人產生負面抗拒心理,不易下嚥。最大障礙不是味覺或口感,而是視覺。
一些人平時看到昆蟲就驚嚇尖叫,花容失色了,更何況是在食物中看到昆蟲?因此,若要入菜,餐館廚師得花點心思想想。直接擺在食物上做點綴,食客看到飯面或甜品上的螞蟻、麪包蟲(mealworm),多少人能若無其事吃下?
當然,業者有對策,把昆蟲磨成粉,製成意大利麪、烘焙食品等,少了視覺衝擊,更容易被接受。換個角度想,昆蟲也是一種飼料,我們不也已經在“吃昆蟲”了嗎?
海外一些餐館名廚也選用昆蟲做菜,開拓更多昆蟲料理的可能性。知名丹麥餐館Noma創辦人主廚René Redzepi在10年前就已開始在精緻料理中尋突破,曾在法式酸奶油和蝦肉壽司中加入螞蟻。日本有家名為Antcicada的餐館售蟋蟀拉麪,麪條上擺上蟋蟀,麪條加入蟋蟀粉製成,湯底也加入蟋蟀熬製。
美食採訪工作中,我也曾吃過昆蟲。到泰國曼谷精緻餐館Le Du時,一道金鯛魚炸糯米飯糰裏有螞蟻幼蟲,搭配咖喱一起吃。吃時並不會看到螞蟻幼蟲,讓人容易接受,侍應生笑着説,一些人吃完後還問螞蟻幼蟲到底在哪裏。
螞蟻幼蟲在當地算是一種珍品,據知每公斤價格是豬肉的三四倍,它是泰國東北部依善區的飲食特色之一,人們會加入煎蛋或湯裏食用。
飲食是一種習慣,需要一個教育和學習過程。對食客和廚師來説,這個新食材需要時間去了解、接受,然後消化它。如何把昆蟲化為可口佳餚,就交由廚師業者發揮吧。
IG: @yimin.evelyn