台擬修改閩南語名稱為台灣台語 國台辦批去中國化 | 聯合早報
zaobao
針對台灣教育部將把閩南語名稱改為“台灣台語”,中國大陸國台辦批評民進黨在處心積慮搞“去中國化”。
中國大陸國台辦星期三(7月24日)召開例行記者會。有媒體問及賴清德星期天(21日)在民進黨全代會上致辭全程使用閩南語,且民進黨教育部上週預告將“閩南語語言能力認證考試”更名為“台灣台語語言能力認證考試”。
國台辦發言人朱鳳蓮對此形容,這是民進黨處心積慮搞“去中國化”的又一出鬧劇。
朱鳳蓮稱,台灣民眾講的閩南語、客家話與福建、廣東民眾講的閩南語、客家話是一樣的,是漢語在長期歷史中形成的地域性分支或變體,由福建、廣東地區先民帶到台灣地區。
朱鳳蓮隨後接連以閩南語和客家話説,台語就是閩南語,古早時自福建傳到台灣,兩邊都聽得懂;台灣鄉親講的客家話是從廣東傳到台灣,兩邊講的客家話是一樣的,都聽得懂。
延伸閲讀
台教育部擬將認證考試中的閩南語更名為“台灣台語” 朱鳳蓮批評民進黨企圖在方言名稱上做政治文章,完全是自欺欺人。“無論他們怎麼折騰,都磨滅不了台灣社會的中華文化印記,淡化不了台灣同胞的中華民族意識。”
台灣教育部上星期發公告稱,為了推動語言一致性,未來書面用語規範應優先使用台灣原住民族語、台灣客語、台灣台語、台灣手語、馬祖語等,並計劃將閩南語的名稱修改為台灣台語。
國民黨立委洪孟楷批評民進黨在意識形態上做文章,讓民眾沒辦法接受。這種“自嗨式的阿Q勝利法”,就是在同温層上取暖而已。