作家節新任總監楊樹宏:今年母語節目會更多 | 聯合早報
zaobao
新加坡作家節新總監、本地英文詩人楊樹宏接受《聯合早報》訪問時表示新上任的其中一項工作就是加強與改善母語節目,並請本地華文文學愛好者期待9月份公佈的第一波受邀作家名單,肯定不會讓人失望。
新加坡作家節向來以本地四個官方語言為榮,標榜其多語特性,但在實際操作上,始終給人英語為主的印象。以去年為例,作家節約200個節目中,只有17個華語節目,受邀到新加坡的國際華文作家也只有台灣小説家吳明益與馬來西亞散文家範俊奇。
往年購買一張通票可以參與大部分節目,但考慮到母語節目的比例、好玩或規模不如英語節目,不少母語受眾或許卻步。如何吸引母語文學愛好者,就成了新總監楊樹宏的挑戰。
2023年底,破紀錄連任五屆作家節總監的詩人普嘉·南錫(Pooja Nansi)完成任期,楊樹宏接過棒子2024年1月走馬上任。他受訪時説,其實上任前他已聯繫三位客座母語節目策劃人,包括華語節目客座策劃人葉孝忠,希望能改善母語節目。
英文詩人楊樹宏自幼閲讀《聊齋》故事、金庸小説,中學時曾發表一篇華文短篇小説,大學時代以來主要以英文寫作。(龍國雄攝)
不會為了改變而改變
對本屆節目內容守口如瓶的楊樹宏説:“三個母語——華語、馬來語、淡米爾語節目若有進步空間,我希望能深入探討,但我不是那種新來的總裁,不會一走進公司就來大刀闊斧裁員、改名之類,不會為了改變而改變,而是想要退一步重新思考作家節的意義。”
他説:“我認為新加坡作家節的核心是新加坡文學(英文圈慣用‘Sing Lit’),是新加坡的作者,是我們的四個語文,必須以此為基礎。”
曾有人批評Sing Lit一詞往往僅指涉新加坡的英文寫作,以英文文學代表全新加坡,但楊樹宏認為,Sing Lit包括四大語文的文學創作,指新加坡的文學。
楊樹宏希望作家節的節目不以語言劃分,或可安排一位華文作家擔任一場英語座談的嘉賓,通過翻譯來溝通交流。他説:“畢竟每個新加坡人都能理解英語,如此一來他們也會出席這場座談,不僅支持這一位華文作家,同時看見這樣的多語文源流對話可以帶來怎樣的新方向。這也是為了吸引更多人蔘與,超越特定的興趣,不受文類、語言或某種特定風格的制約。”
本地詩人陳志鋭(右二)與活字印刷達人孫耀瑜(左一)為2023年新加坡作家節進行一場結合寫詩與活字印刷的工作坊。(檔案照)
楊樹宏希望作家節通票的節目內容會讓各語文源流受眾都覺得划算,如果還是無法滿足,作家節也可能挑出更多單一售票的節目,以滿足不同需求。
旅居德國的台灣作家陳思宏此前曾在個人社交媒體透露受邀參加新加坡作家節,楊樹宏對此表示“不否認也不確認”這項消息。
初步名單將於9月揭曉。
來臨作家節將於11月8至17日舉行,主題為“In Our Nature”(自·然),一語雙關,聚焦自然環境與人性。
楊樹宏曾於2017年擔任駐雙溪勿洛濕地保護區作家,觀察自然生態、野生動物刺激寫作。疫情期間他經常到本地自然公園踏青,當作家節團隊2023年中邀請他提出建議書時,自然這一主題即刻浮現,同時也發現過去新加坡作家節還未深入探討這個題目,或許現在是最好的時機。
葉孝忠:户外節目結合文學
作家節華語節目客座策劃人葉孝忠連續兩年擔此任務。2023年他策劃了幾項體驗式活動,如詩人周德成與作家陳家毅開放自己的寫作空間(工作室與住家)讓讀者參觀;前馬共遊擊隊成員海凡帶隊到自然公園講解游擊隊生活與小説創作;詩人陳志鋭與活字印刷工作者孫耀瑜的寫詩工作坊等,讓楊樹宏讚賞有加。
葉孝忠認為作家節節目,既要有嚴肅的成分,也要有好玩互動的環節。(龍國雄攝)
來臨主題關乎自然,旅行達人葉孝忠更能發揮所長,策劃户外節目,結合文學,給讀者帶來不一樣的體驗。人選方面,新華文學關於自然書寫的作品畢竟還未成熟,書寫者並未像國外作家那樣前仆後繼,但葉孝忠認為,只要把主題擴大到人性,或從活動形式着手,就不是問題。
有一種説法是,本地華文文學活動來來去去都是同一批老化的受眾,但葉孝忠發現,只要活動多元,吸引的參與者就會多元起來。
作家節的華文節目必須有嚴肅的演講、座談,也要有體驗式的項目。
葉孝忠也透露,2024年的海外華文作家將比2023年多。