19歲青年街頭寫詩 把一小部分自己留在青春裏 | 聯合早報
zaobao
★編按:青春+編輯部策劃了嶄新的《新加坡青年圖鑑2024系列》,共分六期,訪問了各行各業的本地青年,也請他們填寫了普魯斯特問卷(Proust Questionnaire),一窺他們的生活、思想、價值觀,以及人生經驗。
週末傍晚,當你漫步烏節路或濱海灣一帶,或許會看到一個男孩在街邊支起桌子,放上一台復古打字機,滴滴答答地敲着按鍵,即興作詩。這位街頭詩人名叫洪本威,今年19歲,畢業自華僑中學(高中部),考完A水準後,目前正在服兵役。
從小熱愛文學與閲讀,文字既是他認知世界的窗口,也是與人連接、抒發情感的方式。作為探索青春的一部分,他鼓起勇氣走上街頭,與人對話書寫成詩。同樣以文字面對自我,寫下青春的懵懂與迷茫。
“賣”詩存錢去旅行
兩年前,當看到紐約有類似街頭詩人的概念,洪本威覺得很有趣,就想在新加坡嘗試看看。那時他也開始在為自己的環球旅行計劃存錢,除了到餐館當侍應生,想想看寫詩賺錢也是個不錯的想法。他頗有執行力地向藝術理事會申請了街頭表演準證,不久就在街邊支起了“詩攤”。
向藝理會申請到街頭表演準證,洪本威在濱海灣支起了“詩攤”。(受訪者提供/Janson Lim攝)
創作靈感來自與行人的隨機攀談,他常花上十幾分鍾和人聊天聽故事,然後20分鐘左右“量身定製”寫出一首詩。沒有明確的收費標準,大家按心意支付,各國貨幣都接受。那時疫情後遊客回潮,洪本威最喜歡同遊客交談,印象深刻的是結識了一對來自日本東京,第一次出國的年輕人;一對來自意大利的熱情夫妻,還邀請他去遊玩做客。通過寫詩,他喜歡與來自世界各地的人連接。“通過他人的講述可以幫我打開眼界,多一點認識世界”,洪本威説,“同樣的我也希望為別人做些什麼,希望我寫的詩能夠成為他們旅途中的美好回憶。”
延伸閲讀
[35個靈魂拷問 為他人生活增添一份美好(之八)
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_08_22_702295)
在復古打字機上敲下幾行詩,寫完放進信封交給路人。(受訪者提供/Janson Lim攝)
詩歌探索人生岔路口
洪本威一路來是文科生,從小喜歡讀書,平日無事就待在圖書館,一天看一本書。上華僑中學時,從中二開始為報名創意寫作培訓班,他在老師的指導下,開始訓練創意思維。“我喜歡寫作,因為可以創作出代表自己的作品。寫詩可以提供不同視角,改變看待事物的角度,就像和朋友聊天時會獲得一些啓發。而閲讀所帶來的快感,是在工作履行責任以外,讓我們記得生命中還有許多其他的事。”
洪本威喜歡在寫作中,通過不同視角看世界。(龍國雄攝)
如今處在青春迷茫期,他從美國詩人希薇亞·普拉斯(Sylvia Plath)、法國著名詩人阿瑟·蘭波(Arthur Rimbaud)的筆下,閲讀矛盾與張力,感受痛苦與美好。自身經歷的掙扎與思考也在逐漸轉化成創作養分,畢竟深刻的感知力是寫詩的養料。
寫詩,與自己的內心對話。(龍國雄攝)
那麼,19歲青年的困惑是什麼呢?“最大的擔憂是無法取得一些成就,害怕平庸,害怕碌碌無為,害怕做了錯的決定”,洪本威説,“成功的定義太多了,我不知道要選擇哪個方向。同時也不瞭解什麼是失敗,只是擔心有一天會遇到失敗,也許這個年紀最大的困惑莫過於不瞭解自己。”
看向前方,即使前途不定,人生的困惑與思考都是詩歌的養分。(龍國雄攝)
結束兩年兵役後,洪本威將會到新加坡國立大學修讀經濟學。街頭詩人對於他來説是一段青春旅程中的嘗試,“自己開始了一件與眾不同的事,從申請準證,上街寫詩到經營社媒(@gasolinensugar),體驗了全過程。我希望將來還可以繼續實現一些想法,有一天往回看,街頭詩人的創意是關於我的一小部分,留在青春裏。”
寫好一首首詩,洪本威用乾花裝點起來,像是完成一件藝術品。(龍國雄攝)
一首洪本威寫的詩:
My song, with shyness
I melt under the weight of days, time
passes through me like a knife
I shift from the slide of life, I pirouette
with no one watching
and the only thing I fear
is to be lonely as the sun
I am so greedy / I would empty the well
I eat iron in the day / dig for love in the mud
crashing cars from tree to tree / I don’t care
snapping cables high up in the air
and the only thing I fear
in front of me, in the lines of my palms
and you don’t seem to understand
why I turn round and round
and sing loudly, with pain
please give me your words to put my thoughts in
I am too tired to make my own
and you tap quick light steps away on small feet
which I dream of knowing like the rest of you
and the only thing I know
is your vortex, your eyes