交流站:從為孩子起名説起 | 聯合早報
zaobao
隨着本地學校教育以英語為主要媒介,新加坡年輕一代的華文閲讀和寫作能力顯著下降,昔日雙語的光彩逐漸消失。這一現象不僅影響學生的母語能力,更引發文教界對文化傳承的深切擔憂。他們擔心傳統文化在這種趨勢下會逐漸消失,使新加坡失去文化根基。
因此,曾經接受華文教育的長輩,如今肩負起為孫輩起名的重要使命。他們希望通過名字傳承中華文化的精髓,對後代寄予殷切期望。然而,在這個多元文化交融的時代,我們見證另一種特殊趨勢的興起:現代父母更傾向於給孩子的名字附加一個“洋名”,試圖將華族傳統與全球化潮流巧妙融合。這種文化的交融不僅反映社會價值觀的變化,也揭示人們對身份認同的複雜心理。
隨着時代不斷演進,曾經在本地耳熟能詳的洋名,如Peter、William、Robert、Mary、Lucy等,已逐漸淡出主流選擇,取而代之的是一些更具現代西方特色與氣息的獨特名字。
這個現象不僅是個人偏好的改變,更是新加坡社會正在經歷深刻文化變革的縮影。這些名字的變遷,折射出新加坡人在全球化和多元化潮流中不斷適應和發展的進程。
許多父母希望通過給孩子取一個更具國際化色彩的洋名,讓他們能夠在日益競爭激烈的環境中與西方文化接軌。這種趨勢是否會稀釋傳統東方文化的獨特性?名字不僅僅是一個人的標識,更承載着文化傳承的重要使命。
新加坡年輕一輩在家庭和社交圈中越來越多地使用洋名,引發我對文化傳承和變遷的思考:在這個時代洪流中,傳統東方文化是否正逐漸褪去光彩?或者説,這種中西文化的融合,是否意味着我們正在走向一種全新的文化認同方式?
在全球化浪潮中,我們必須重視文化教育的多樣性和平衡性。這不僅是一種選擇,更是一份責任。我們須要確保新一代既能順應全球化趨勢,又能傳承和弘揚自身的文化傳統。唯有在現代化與傳統之間找到最佳平衡點,文化才得以延續和發展。這不僅是對祖輩智慧和遺產的致敬,更是對新加坡未來多元且充滿活力的文化的承諾。
(作者是新加坡社科大學中文系學生)