交流站:申請當華文教師為何須通過英文水平考試? | 聯合早報
zaobao
我的妻子是新加坡公民,目前擔任幼兒園教師。幾年前,她通過不斷進修,獲得新加坡社會科學大學的教育學士學位。她有志於成為小學教師,因此申請教育部的小學華文教師職位。然而,最近她收到教育部人事部的通知,要求她參加英文水平考試。由於她的英文基礎較弱,擔憂能否通過考核,並困惑為何申請成為華文教師,要先通過英文考試。
我認為教育部這一規定,無論背後的原因為何,都顯得不合情理,也與政府目前致力於培養“精華”的教育政策背道而馳。具體理由如下:
一、與核心能力無關:
華文教師的主要職責是傳授中文知識,包括語法、詞彙、發音、聽説讀寫的溝通技能以及華族文化傳承等。英文水平的高低,並不會在本質上提升教師教授中文的能力。即便在英文水平考試中獲得滿分,也不意味着他們具備成為華文教師的資格。這一要求的意義何在?
二、削弱華族語言文化的浸潤:
華文教師一般來自以華語為母語的背景,對華族文化有深入的瞭解,在教授華文時能提供真實而深刻的視角。教育部要求華文教師申請者展示英語水平,強調英文的重要性,卻忽視成為合格華文教師所需的中文語言和文化專業知識。這一要求可能削弱對華族語言文化的重視。
三、人為設置的障礙:
強制要求華文教師申請者通過英文水平測試,為那些本已具備資格的華文教師,設置不必要的障礙。這一規定可能使有志於成為華文教師的華文精英卻步,導致大量精通華文的人才流失,錯失優秀的華文教育人才。
四、申請資格的相關性:
在篩選華文教師申請者時,教育部應優先考慮與所教授科目直接相關的資格。例如,應該關注申請者的華文水平、教學經驗及激發學生興趣的能力,而非與教學無關的英文水平。這就如同要求申請成為中餐廚師的人,必須也持有西餐證書,實在不可思議。
雙語教學是新加坡教育制度的基石,而優秀的華文教師是維繫這一制度的重要環節。讓有資格、有熱情、有能力的傑出人才進入這一行業,考驗教育部人事官員的擔當與遠見。