交流站:新加坡“母語”現象探討 | 聯合早報
zaobao
與封閉的工作場所相比,公共設施如交通工具、醫院和商場更像是我們接觸社會的小窗口。在這些地方,我們常聽到不同年齡和種族的人用各種聲音和語言表達情感和生活日常。兩種聲音尤為突出:一種是老人家,由於聽力退化而大聲説話;另一種是幼童,他們尚未學會控制音量。無論如何,這些聲音都是以母語發出的,不論是英語、華語、馬來語、淡米爾語還是各種方言。
什麼是母語?從字面上理解,母語是母親説的語言。根據維基百科的解釋:“母語又稱第一語言,是一個人出生後最早接觸、學習並掌握的語言。”簡言之,嬰兒在出生後的幾個月,甚至在胎教中熟悉的語言,就是他們的母語。這個語言由主要照顧他們的母親使用,因此母語也代表早期的語言環境。
在新加坡這個華人佔七成的城市,有着悠久的移民歷史,最早的移民,閩、粵、瓊三地來得最多,所以年過60歲的人多説這些地方的方言。
1979年,李光耀先生髮起的“講華語運動”,推廣以北方話為基礎的“華語”,成為華族的主要母語。然而,1987年,在最後一所華校關閉後,母語的重點逐漸傾向英語。
今天,新加坡的嬰兒最早説的詞彙往往是“mummy”或“daddy”,這與種族無關。學校從小學到中學的教育體系以英語為主,母語僅為輔。小學教育中,母語的比重最多隻有兩成半,中學階段更低。
維基百科指出,在啓蒙教育中,知識依賴於母語傳授。對於掌握多種語言的人,母語以外的語言稱為第二語言。華族母親的華語不好,無意中將英語作為主要語言,使英語成為幼兒接觸的“母語”。
現在,雖然華語仍然被稱作母語,但它實際上已成為第二語言。鑑於英語在生活和工作中的主導地位,所有族羣的母語正面臨越來越小的生存空間,甚至可能消失。
毫無疑問,新加坡推行以英語為主、族羣“母語”為輔的雙語教育政策,對國家經濟發展和族羣團結卓有成效。60年的努力使英語成為第一語言,未來“母語”可能會變得像熊貓一樣珍稀。這種狀況是否符合當局的初衷?
作為以能説雙語為豪的新加坡人,在慶祝建國100週年時,希望新加坡人的“母語”是什麼?
(作者是新加坡社科大學中文系學生)