交流站:學華文 學“語”還應學“文” | 聯合早報
zaobao
在中國,貫穿學生生涯的最重要的一門課程叫做“語文”。“語”即語言,“文”代表文字、文學和文化,“語”和“文”兩方面缺一不可。也就是説,學習“語文”也好,“華文”也罷,我們不應只着眼於學習這門語言的日常用語,浮於表面地學會説,更應該去了解它背後文字的內涵、文學的魅力與文化的源遠。否則,就算華文説得再流利,也不過是半瓶水。
我的這一想法產生於為一名新加坡小六學生補習華文時。這個孩子祖籍中國浙江,從祖輩起就紮根新加坡,從小在新加坡長大。由於她的家人在家與她説華語,所以這個學生的華文學得不錯,日常交流較為流利,學校華文課程的內容對她來説也不算太難。
但是,我驚訝地發現,孩子在成語、俗語、古詩、文化經典等方面的知識頗為薄弱,而這恰恰是中華文化的精髓與結晶。有個笑話,説的是非華語母語者常認為,華文這門語言可以在任何地方加入“超鏈接”(hyperlink),母語者一聽就能懂,但非母語者想要理解,須要聽一個長長的故事。這些超鏈接,指的就是成語、傳統古詩文等。學好這些亦是學習華文的重中之重。
我在中國時是小學語文教師,接觸過各個年齡層的孩子,尤以小學低年級的孩子為主。舉個例子,“昔孟母,擇鄰處;子不學,斷機杼”這句話,對中國浙江的小一學生來説,耳熟能詳,相關的歷史故事也是在兒時就聽過。“春雨驚春清谷天,夏滿芒夏暑相連”這樣的傳統經典名句,中國孩子熟知,但對於新加坡學習高級華文的孩子來説,還是非常陌生的。
新加坡規劃之父劉太格先生在《塑造新加坡華族文化》一文中寫到:“新加坡華族文化的確應該要以中華文化為主軸,同時融入本地有特色的文化。”他在文中談到他所擔心的兩個問題,其一就是“我們華人的語言水平,以及對中華文化歷史的認識不夠。”傳統文化之所以重要,是因為背後藴含着豐富的歷史知識與令人驚歎的古人智慧。當一個孩子學會“春雨驚春清谷天”這首節氣歌,就能瞭解中國的二十四節氣,同時瞭解到中國與新加坡巨大的氣候差異;當一個孩子學會《三字經》,多少中國古代婦孺皆知的經典故事,就已經在他的腦中。在此基礎上,孩子也更能理解“孝道”“仁愛”等新加坡與中國共同提倡的傳統美德。
新加坡的教育體制讓這裏的孩子從小在語言學習的沃土上成長,擁有非常好的教育資源。但是,在學習語言的同時,學習相關的文學與文化,會大有裨益。
(作者是新加坡國立大學中文系碩士生)