75年前詩作亮相地鐵車廂 王賡武帶乘客領略舊時新加坡 | 聯合早報
zaobao
歷史學家王賡武教授75年前落筆的詩作,如今與他共乘地鐵列車,帶着過客領略當年的新加坡景象。
現年94歲的王賡武星期一(12月2日)早上與友人一同乘坐環線列車,上方看板印有的詩歌節選,正是他19歲創作的英文詩“Three Faces of Night”(大意為“夜的三面”)。
這首詩用文字帶讀者從舞廳到路邊攤,再前往一户家中,感受華族、馬來族和印度族的文化影響,以及英國盤桓的印跡在社會中相互碰撞。
“夜的三面”收錄於王賡武1950年的個人英文詩集《脈絡》(Pulse),普遍被視為首部本土英文詩集,也示意着新加坡/馬來亞詩作風格的開始。
東西南北線和環線列車從今年11月至明年10月,呈現100多首本地詩人的詩作節選,為通勤時光增添詩意。
延伸閲讀
[逾百首好詩被選上地鐵 讓搭客一路有詩人相隨
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_11_02_717557)
[蔡厝港壁畫揭幕 35個地鐵站漫畫聯繫全部完工
](https://www.bdggg.com/2024/zaobao/news_2024_11_17_720847)
這項名為“詩遇地鐵”(Poems on the MRT)的計劃,由國家藝術理事會、SMRT和旗下廣告商Stellar Ace合作推出,非營利文學組織“新文站”(Sing Lit Station)製作。
四年前賣車 王賡武轉搭地鐵重新探索新加坡
王賡武答覆《聯合早報》時説,他很高興看到自己,以及朋友王潤華和梅健青的詩作,出現在同一個列車上。他認為“詩遇地鐵”為展示我國眾多傑出詩人,提供良好的平台。
他提到,四年前賣掉車子為他帶來意想不到的樂趣,特別是因為他很享受乘搭列車,從起點坐到終點的體驗。“這些旅程為我揭開駕車時從未見過的新加坡,以全新視角重新探索它。”