Audible將與出版商合作推出AI配音有聲書——彭博社
Ashley Carman
亞馬遜公司旗下Audible正與美國出版商合作,將紙質書和電子書轉換為人工智能語音的有聲書,以幫助擴大其內容庫,特別是在非英語市場。
“每本書都值得被聽見,“Audible首席執行官鮑勃·卡里根在接受採訪時表示。據Audible稱,有聲書是出版業增長最快的格式,但現有的紙質書和電子書中只有2%到5%有有聲版本。“我們的目標是縮小這一差距。”
彭博社熒幕時間卡通頻道的最後喘息政治評論員哈桑·皮克爾被美國邊境官員盤問AMC將在週三將電影票價削減50%電視廣告投放遭遇特朗普關税壁壘出版商可以從100多種AI生成的聲音中選擇,涵蓋英語、西班牙語、法語和意大利語,包括多種口音和方言選項。這些有聲書可以專為Audible製作,享受更優惠的版税率,也可以在其平台外分發。
很快,Audible還將提供翻譯功能,可以將文本和音頻轉換為多種語言,而不僅僅是原始語言。
“利用AI以更多語言向更多人講述更多故事的機會非常令人興奮,“卡里根説。
Audible會員服務每月14.95美元,提供有聲書和播客,卡里根去年年底表示,會員數量已達到歷史新高。最近,Audible在一些新地區推出,包括巴西,並一直在嘗試新的訂閲層級和版税模式,以保持對Spotify Technology SA的競爭優勢,後者最近在其音樂流媒體和播客應用中加入了有聲書收聽功能。
公司通常不允許出版商上傳使用第三方工具製作的AI語音有聲書,暗示他們必須與Audible的技術合作,以觸及其龐大的聽眾羣體。Audible一直允許美國的自出版作者利用這些虛擬聲音將他們的電子書轉化為有聲書。在Audible上,超過60,000個此類標題被標記為由這些聲音敍述,而去年此時這一數字為40,000。