陸空對話中的“表達力”和“理解力”_風聞
李及李-李及李数据分析公司创始人-数据驱动,分析导向, 为航空和汽车竭尽全力。1小时前
文 | 李瀚明一李及李
新年假期我刷了刷民航視頻。現在不少視頻博主將 LiveATC 的陸空對話和 Flightradar24 的 ADS-B 軌跡,甚至把攝像頭實拍畫面組合在一起對齊時間軸,做出來了一些非常不錯的作品,值得一看。
在這些視頻中,最給人思考的往往是緊急情況。管制員和飛行員要一起解決飛機或機場遇到的問題的話,當中的溝通——也就是陸空對話——是非常重要的一環。正好局方朋友問起這個問題,我就簡單整理一下以前的文章和大家分享。
大體上而言,世界各國的陸空對話可以分為兩個派系——ICAO 標準管制,以及世界各國的國家標準管制(包括美國的 FAA 標準英語管制)。國家標準管制通常基於該國的母語(例如美式英語或者漢語),因此相對而言符合飛行員和管制員的直覺;ICAO 標準管制基於一套在英語的基礎上構建出來的人造語言,避免了不同語言中直覺表達的細微分別。
我們以一個經典的例子——小數點的讀法舉例。在漢語中顧名思義,小數點就是一個“點”,因此讀作“點”;英語也是一樣的,讀作“Point”。這些都是符合所在國家母語語言習慣的表達,也是這些國家的母語飛行員會脱口而出的表達。
但是,在很多國家(尤其是歐洲大陸國家),是沒有小數“點”這個概念的!很多歐洲國家使用逗號來表示小數,如果用“Point”反而會讓他們摸不着頭腦。因此,ICAO 標準有意避開了直覺表達,而使用學術表達“Decimal”(小數點的學術表達是 Decimal Mark 或者 Decimal Separator)。
ICAO 標準管制和各國的國家標準管制各有特點,實踐當中並無優劣之分。通常來講,美國和中國由於其龐大的國內航班規模和低比例的國際航班,是國家標準管制規模最大的兩個國家;日本這樣的較小的國家由於國際航班比例更高,往往國內航班也就一併採用 ICAO 標準管制。
但是,我們剛剛提到,ICAO 標準為了便於“直覺不同”的飛行員的相互溝通,本質上是反直覺的。這意味着用 ICAO 標準通訊,對於所有飛行員而言都是“要過腦子”的——飛行員、管制員需要將腦袋裏面直覺浮現的表達,按照 ICAO 標準組織語句以後,再説出來。
這在平常按部就班的陸空對話中沒有什麼問題,大家按部就班地説、按部就班地聽,有足夠的時間將意思組織成 ICAO 標準用法。但是,由於並非母語,語速相對會慢一點,不如母語流暢。這也是為什麼在上海、廣州、珠海進近,偶爾管制員會直接制止飛行員使用 ICAO 標準用法(俗稱“練習英語”),要求飛行員換回語速較快的 CAAC 國家標準用法(也就是以漢語普通話溝通)。在紐約、南加州 TRACON 等繁忙的空域,管制員也傾向於使用 FAA 國家標準而非 ICAO 標準。
但是,在緊急情況下,冷靜組織語言,將情況和需求以標準化的 ICAO 標準説出來,是一件非常困難的事情。行業有著名的“飛行、導航、通訊”三原則,飛行員始終要保證飛行和導航在控制之下,才能有餘力去進行通訊。
因此,緊急情況的時候,反而是陸空對話中飛行員最容易按直覺表達的時候。這對於管制員的理解能力提出了很高的要求——因為外地飛行員的直覺表達,是本地管制員不熟悉的。
最著名的由於直覺表達出問題的案例,是1990年的哥倫比亞航空52號航班。1990年哥倫比亞航空52號航班在紐約肯尼迪機場遇上低能見度而需要盤旋,燃油逐漸耗盡到緊急油量水平。按道理,機長此時應當按照標準流程喊Mayday Mayday Mayday Fuel宣告緊急油量水平。
但是機組是以西班牙語為母語的人,英語並非其母語。在低能見度盤旋下已經心理非常急躁,加上緊急油量,更加是急火攻心。機組下意識用英語喊出“Priority”——在西班牙語中,“Priority”的對應形式“prioritario”有“第一位的”的意思。但是,priority在英語中沒有這個意思,管制員也就沒有留意到機組的緊急油量水平宣告。
直覺表達是陸空對話中最考驗管制員理解能力的問題。我們在緊急情況下,簡化和外籍飛行員之間的溝通,降低表達失誤非常重要。這裏面通常包括幾個方面:
1. 從語氣、語速中識別出機組可能的緊張情緒。以剛剛的哥倫比亞航空的情況為例,常人如果只是以“請求優先落地”的形式説出priority,語調通常不會緊張;但是,如果以明顯緊張的語調説出,則很有可能是緊急情況下的直覺表達,應當提高警惕。
2. 識別前後矛盾的語句。緊急情況下機組非常緊張,直覺表達中常會出現前言不搭後語、不合邏輯的情況。如哥倫比亞航空案例中,飛行員有過“We can’t do it now we, we, don’t, we run out of fuel now.”這樣的表達。當中,we don’t這個有明顯語法錯誤(無後接動詞)的半句,就是典型的直覺表達。
3. 多用“Verify”和“Confirm”。按最壞的情況推測碎片信息所表達的意思,並使用Confirm或者Verify和標準用語確認是否是飛行員所希望表達的情況。在剛剛的例子當中,飛行員提及“we run out of fuel now”,可按最壞情況推測機組宣佈緊急油量水平,回覆“Verify minimum fuel?”要求機組確認。
4. 多讓機組做是非二項選擇題,少讓機組做多項選擇題。Yes和No,二選一是最為簡單的回答,而回答任何其它詞語都可能會加劇溝通誤解。
5. 保持指令明確,不使用if這樣的表達。不明確的指令會讓機組分心陷入思考,不利於機組處理當下的重要情況。能辦到就辦,不能辦到就 NEGATIVE,保持機組和管制之間是信息對齊的。
這裏是一段達拉斯離場和AA1336(機械故障返航)的對話,可供參考:
AAL1336: Departure, American 1338, with you out of 3400. Looks like we’re gonna come back to the field…
這裏1336非常緊張,甚至報錯了自己的航班號。後半部分的we’re gonna come back to the field是典型的直覺表達——機組下意識覺得自己要返航,但是語氣不確定,用了looks like。
DEPARTURE: American… Verify, that’s American 1336?
離場管制員使用Verify詢問是否是1336(正確航班號)。
AAL1336: Okay, we’re just gonna confirm this now. We’re gonna MAYDAY-MAYDAY-MAYDAY, declaring an emergency, coming back to the field.
機組意識到自己出問題,並宣告了MAYDAY和返航請求。但Gonna仍然是下意識習慣的俚語(等同於going to),這個句子其實語法上是將來時。但是既然已經宣告三聲mayday,管制員也就當mayday處理了。
DEPARTURE: American 1336, roger, maintain… If you can, maintain 4000. Can you maintain 4000?
離場下意識給出保持高度指令,但是之後意識到機組可能保持不了。離場第二反應是使用“如果”,之後意識到這個表達很模糊,不明確,於是選擇直接詢問是否可以保持4000(英尺)高度。
AAL1336: 4000, American 1336.
機組以複述指令的形式確認了可以保持。
DEPARTURE: American 1336, turn left heading 050, vectors to the airport.
離場進一步給出航向引導。
AAL1336: Left turn 050, vectors to the airport, American 1336.
機組複述確認。
DEPARTURE: … your intentions?
離場一開始不確定機組意圖。
DEPARTURE: American 1336, understand you need to land at DFW? Do you want 17C or 17R? Do you have a preference?
後來意識到自己應該讓機組做選擇題,於是詢問是否返航本場;但是離場隨即意識到剛剛機組報了返航,於是進一步給出選擇,詢問機組要17C還是17R跑道。
AAL1336: Stand-by.
機組稍加思考後選擇17C。
AAL1336: Yeah, 17C will work fine, for American 1336.
此時機組的語氣已經放鬆很多,使用了will work fine這樣的語氣詞。這個表達傳遞了“我們還好”的隱藏信息。
DEPARTURE: American 1336, roger, heading 040, expect RW 17C.
離場進一步用標準用語引導,機組確認。
AAL1336: 040, expect 17C, American 1336.
DEPARTURE: American 1336, when you have a chance, say the nature of the emergency, please, number of people on board. And you do want 17C…
離場知道機組已經解決重要事項,便禮貌詢問機上人數和所遇到的問題。
AAL1336: We have 1…
AAL1336: 197 passengers on board and… We got multiple failures. We got flaps that are locked and we got airspeed indicator that’s not working.
機組正常回答。此後正常溝通直到落地。