小紅書率先實現了中美網友大團結_風聞
酷玩实验室-酷玩实验室官方账号-1小时前
一覺醒來,小紅書成英語角了?
一打開首頁,一半都是説着英語的老外,手機爹,你這是給我幹美國來了?
這些人自稱TikTok難民,因為怕過兩天美國的抖音要被封,所以想找個代替品,就這麼着,小紅書突然成為了賽博版的中美跨海大橋。
至於為什麼是小紅書,有的美國老哥説。這是出於對政府制裁TikTok的**報復,**他們要一直呆在中國的App裏;也有大哥説,他打死都不會用馬克扎克伯格的應用。不管怎麼樣,這羣自稱"TikTok難民"的老外,就這麼刷屏小紅書了。


隨之而來的就是,小紅書,這個連英文名字都沒有的App,連續霸榜美區iPhone和iPad下載商店,以及潮水般融入的“網絡難民”。


以美國用户為首,大量的老外湧入小紅書後,着實給雙方帶來了巨大的文化震撼。
首先是中國網友這邊。
前腳踏進小紅書,看到清一色的洋文,差點以為自己誤入了異世界的大門。

老外們把這裏當做了自己的網絡第二故鄉,紛紛分享起了大洋彼岸的生活面貌。
他們帶着機器翻譯而出的蹩腳中文,洋溢着熱情渴望得到中國用户的理解。
摩托車騎士。

黑魂COSER在小紅書內激情交流。

而且美國用户們很喜歡直接懟着個大臉錄視頻,給人一種真誠而純樸的感覺。

同樣質樸的還有美國大兵,來小紅書發個帖子,就遭到了“中國間諜”的試探。

老外們小心翼翼地踏出這片新大陸,尋找着遙遠東方的那位間諜SPY,小紅書此刻既是英語角,也是情報角和相親角。


迅速反應過來文化衝擊的中國用户,立即組織攻勢,重新奪回主場。
當老外曬自己貓的時候,我們直接在評論區中,曬出熊貓。

This is my pet
一邊是寵物大戰,另外一邊是表情包戰爭。
中國用户找老外討要表情包的同時。

也不忘進行一波文化輸出,老外沒幾天,就領悟到了中文互聯網表情包的妙處,並開始靈活運用。

而且精準學會的,還是龍圖
當有老外説自己來自肯塔基(肯德基發源地),好傢伙,下面全部都開始V我50了。

這還只是第一步,因為大量的老外湧入小紅書,直接讓小紅書變成了一個巨大的英語角。
老外開聊天室交流,中文用户直接湧入,練起口語和聽力。

甚至有的學生,毫不客氣地直接拍出作業照片,問問老外標準答案是什麼。

Help.Help

多鄰國和猿輔導的產品經理們見到這一幕,不知道能不能繃住。
或許他們的辦公大樓,今夜也會跟小紅書一樣燈火輝煌,無人入眠。

小紅書的加班,或許是一種甜蜜的苦澀,老外們發現小紅書線上AI翻譯功能,只能求助於翻譯軟件和GPT,AI賦能的緊迫性,被全球小紅書用户搬上了枱面,等待小紅書的碼農們加緊處理。

在小紅書這裏,我看到的除了文化差異帶來的美好的誤會與差異,還有科技進步所給人帶來的重要性。
之前總有人説AI科技的發展與自己的茶米油鹽無關,可能還要很久才能照拂,使自己體會切身。
但至少從AI翻譯和AI繪畫上,我知道它至少能與你我的快樂息息相關。
現在在海外的APP Store上,GPT排免費榜第一,緊隨其後的就是小紅書,這背後除了巧合的熱點事件,背後可能藴含着一種理性的發展的肌肉與紋理。

我們不知道美國小紅書用户發的Lmao是什麼意思,他們第一次看到我們寫“666”也是同樣震驚,這象徵着惡魔的數字,在中國怎麼是一種誇讚。
但不要緊,只要用AI Prompt 一個兵馬俑,擁抱着一個自由女神像,懷抱着他們生出來的孩子。
大洋彼岸的雙方都懂了,這是友誼,哦,這是賽博團圓。
一位從未去過中國的老外,只要在剪輯APP裏輸入一箇中國,就會自動給他輸出相應的素材。

比起追問這些陌生的外國友人是怎麼找到小紅書匯合的。
我更想知道,他們是如何隨機且自然地用盡各種手段巧妙地打破文化隔閡的?
就好像你鉛筆斷了,會找削筆刀。發燒了,會吃布洛芬。
老外知道翻譯要找GPT4,效果會比機翻更好更地道。中國網友知道要表達友善,除了手動做表情包。

他們現在知道AI生成出的圖片也可以有趣地表達出善意。
AI翻譯,AI繪畫,AI視頻,智能素材,這一切自然形成的用新時代的科技解決問題的習慣,讓我看到了什麼叫做科技帶來感動。
所以,我想,這或許是這一出中美合拍的喜劇背後,所能悟出的,關於科技的意義。
話説回來,小紅書,啥時候上AI翻譯!