來小紅書逃難的外國二次元,是怎麼了解中國動畫的?_風聞
动画学术趴-动画学术趴官方账号-2分钟前

作者 / 彼方、Pel
排版 / Eis
“相比於所謂國人和洋人的‘信息差’,難道不是那種來自民間、原子化的、平等討論的氛圍更可貴嗎?”
這幾天,隨着美國的TikTok禁令,海外一批**“TikTok難民”**選擇湧入國內的社交平台小紅書,各種分享討論,一時間打造了全球人民共通的景象,引發熱議。
其中,自然少不了動畫/二次元相關話題。
但畢竟這次事件,引起的更多還是短期內的情緒釋放,不能期待特別深入的討論,小紅書上大家交流的主要內容,仍是分享共同的熱愛,其中不乏海外畫師和coser入駐,也有圍繞着JOJO、海賊王、龍珠、東方PROJECT等全球知名IP的討論。
不過,其中也有關於中國本土動畫的討論——就比如有海外用户提問中國人喜歡什麼動畫,或是用機翻表達自己對《伍六七》《非人哉》等中國動畫的熱愛,也有國內用户乃至IP方趁機安利介紹本土動畫……


而這樣就帶來了一些有趣的問題:在這些外國友人進入小紅書之前,他們對中國動畫到底瞭解多少?而如今的外國觀眾,到底又是通過怎樣的方式和渠道來了解中國動畫的?
基於此前的報道和認知,就讓我們嘗試做一些簡單的梳理和觀察,也方便大家和國外的朋友們做更多的交流。

01
本土二維動畫番劇,與「anime」熱潮匯流?
提及在海外流行的動畫作品,相信有很多人首先會想到的,是以《伍六七》《時光代理人》《魔道祖師》《天官賜福》等為代表的國產二維動畫劇集。
這其實不難理解,雖然都有一定本土特徵,但由於製作流程以及風格與海外流行的二維動畫有很多近似的地方,其對於海外受眾並沒有太高的認知門檻。需要注意的是,「anime」雖是和制英語,但隨着動畫文化的雜糅和傳播,如今歐美普遍將該詞用於識別“有別於西方卡通”的風格而非國別,進而衍生了“Chinese Anime”“French Anime”這樣並不嚴謹的説法。

2023年伍六七第四季上線Netflix
在三維動畫劇集的工業化體系尚未完全得到發展的年代,國內二維動畫行業因業務委託的關係,與海外的聯繫相對緊密。在網飛、Amazon Prime等歐美流媒體向東亞擴張時,《伍六七》等作品率先走上了與之接軌的道路。
如今,除了傳統的電視台渠道,上述提到的作品也可以在Crunchyroll、網飛等流媒體上收看。

索尼旗下的“美國B站”Crunchyroll上可以觀看《時光代理人》
從近期的案例來看,這些作品的出海歷程,也展現出了不少不同於以往路徑的新做法。以由分子互動出品、製作的知名動畫劇集《非人哉》為例,2023年出海時,就通過其在日IP代理方Animore以及日本Bushiroad Move公司的協作,以周更的形式,登陸了曾播放諸多知名動畫的東京電視台。

《非人哉》日語聲優陣容,每一位都是頂級
除了邀請知名聲優加盟等操作,其因地制宜地選擇將原先網絡播出的泡麪番,改成了適合日本電視播出的30分鐘。播出期間,作品覆蓋地區綜合收視率達到了1.0%以上。
值得一提的是,作品方將日本10-20歲的年輕女性定位為核心受眾。與國內不同,這一羣體並非傳統意義上的動畫御宅族,而是喜歡“可愛”事物的一般女孩,是學習工作疲倦後想通過動畫汲取元氣的女孩。這與國內的情況可謂大相徑庭。
*讓日本人着迷的中國動畫,共同點竟然是?
而同樣需要指出的是,國內二維在海外、尤其是在歐美動畫社羣的傳播,一定程度上搭上了「anime」走向世界的風潮,與歐美動畫羣體對於二維動畫的評價體系匯流了。
例如,《時光代理人》在播出期間,就曾在歐美最大的動畫評分網站——MyAnimeList獲得了最高第18位的成績,由此成為了該網站上歷史評分最高的中國動畫劇集。以Gigguk為首的YouTuber,在其日常討論的日本動畫話題之外,也不時會提及中國、韓國動畫的發展,並對其寄予厚望。

Gigguk曾專門做視頻安利《時光代理人》,在直播時不時會談及國內動畫
02
院線動畫電影,東西方的認知“天塹”
作為國內動畫製作質量的高峯,「國產動畫電影」近年在海外已經在口碑和票房等方面取得了一定的成績。
國內的高水準動畫電影,在日本業內口碑極好。面白映畫等企劃公司一直致力於在日本傳播中國動畫電影,曾舉辦名為“電影祭”的活動,在一年時間內,在東京和大阪兩所影院定期輪番放映中國電影。
電影祭的片單,包括近年的CG動畫電影,如《新神榜:楊戩》《熊出沒·重返地球》,也有上美影時期《金猴降妖》《哪吒鬧海》等經典作品,甚至還有極其特殊的短片合輯電影《向着明亮那方》。
*口碑登頂+央視報道,這羣人帶《雄獅少年》“殺入”日本院線
其中尤其值得一提的,是《羅小黑戰記》《雄獅少年》等作品在日本業內掀起了觀影熱潮,得到了入江泰浩、磯光雄、新海誠、幾原邦彥等知名業內創作者的稱讚。



*日本動畫大佬爭當「羅小黑」最強自來水,他們都是何方神聖?
*《雄獅少年》日本公映,新海誠等大佬的評價引人深思?
在很大程度上,《羅小黑戰記》對中國動畫電影在日本出海,可謂一個重要的轉折點,影片最終收穫超5.6億日元票房,累計觀影人次超26萬,創造了中國動畫電影在海外發行的最高票房紀錄。
在我們此前的報道中提到它的行業影響——
①對中國片方來説——日本市場也有機會掙到一些錢並且還揚名立萬;
②對中資企業來説——這不只是品牌行為,而是一個有機會回收成本的新業務;
③對日本在地企業來説——引進一個已經能看到全片、並且已有中國市場的票房可以當作參考依據的成片,並將其本地化,比從頭開發一個新片子週期短、可控性高,並且選擇對的話一定能回收成本。
*讓日本人着迷的中國動畫,共同點竟然是?
《白蛇:緣起》在日本市場的成功,也説明了發行商牽線搭橋以及聲優粉絲效應功不可沒,

《白蛇:緣起》日文聲優陣容+影片相關方(來源:https://white-snake.jp/)
而在歐美市場,中國動畫電影的道路則相對更加曲折。
根據報道,《白蛇:緣起》除在內地上映外,在美國、日本、泰國、蒙古、阿拉伯聯合酋長國等海外國家地區進行過院線放映,全球總票房6163.1萬美元,在海外以法國票房為主共約五十萬美元。而此後受到疫情影響,《新神榜:哪吒重生》《白蛇2:青蛇劫起》海外票房則幾乎可以忽略不計。
*《當代動畫》|中國動畫電影海外市場及文化競爭力分析——以《白蛇:緣起》《白蛇2:青蛇劫起》《新神榜:哪吒重生》為例
不過,追光動畫一些影片雖然在海外票房表現一般,但在Netflix這樣的流媒體平台上收穫了不錯的成績。如《白蛇2:青蛇劫起》於2021年在Netflix平台上線第一週,即成為全球播放量季軍,當週播放時長超1000萬小時。影片連續三週,位居榜單前十。僅僅三週時間,觀看《白蛇2》的海外觀眾就超過了1000萬人。
從行業媒體的視角來説,我們曾經翻譯過紐約時報、Polygon以及Variety對於《新神榜:楊戩》的報道,其中我們可以看到一些和國內觀眾的觀影視角有所不同的地方,例如——
- 對製作技術表達高度讚賞
- 對中國傳統文化/神話傳説要素並不感冒
- 認為敍事過於發散,劇本和人設套路,着眼點立在“主角是否立得住”
*鋭評!西方媒體看得懂中國神話題材動畫嗎?
除了青年向的作品,當然不能忘記在國內保持着高水平票房、同時有着廣泛受眾的少兒動畫電影。其中最值得一提的、也相信是很多觀眾都會感到好奇的,當然是《熊出沒》系列在海外的表現。
或許會出乎很多人的意料,《熊出沒》系列在海外有着不錯的受眾基礎。其在土耳其、俄羅斯等國家均有引進,且每年都能斬獲百萬級別的票房收入。

2023《熊出沒·伴我“熊芯”》在俄羅斯票房較高

《熊出沒·逆轉時空》(2024)在海外的表現
但是,在美國、英國等少兒動畫同樣非常強勢的歐美髮達國家,《熊出沒》系列並沒能引起太大的反響。
雖然一些西方知名媒體對系列作品有着比較持續的跟蹤,但評價不一。專欄作者們多震驚於中國本土較高的動畫製作水平,但並不能理解作品作為幼兒動畫,為何會投入如此多資源,去製作驚人的大場面。

英國《衞報》評論:兩星評分,認為世界背景具有美感,製作精緻,但是敍事過於繁複,角色表演令人厭煩
https://www.theguardian.com/film/article/2024/sep/09/boonie-bears-time-twist-review-chinese-animation-takes-kids-series-into-sci-fi-yarn
有學者指出,區別與國內,海外媒體對於《熊出沒》系列作為少兒動畫、卻存在暴力、動作元素的情況十分敏感,而作品中對於西方流行文化的化用——如片中阿布與《怪物史萊克2》( 2004)和《星際寶貝》(2002)中角色形象的近似、熊二裝扮成瑪麗蓮·夢露的橋段等,也成為了其討論的焦點。
*史論聚焦 | 國產動畫電影的海外傳播及外媒報道分析
03
3D網文改,一定是下沉市場嗎?
或許會出乎很多國內動畫觀眾的意料,雖然不一定能在網飛等流媒體平台上見到國內三維網絡動畫劇集的身影,但只要有心,海外觀眾其實並不缺乏觀看國內動畫劇集的渠道。
一方面,國內的嗶哩嗶哩、騰訊視頻、優酷等視頻網站都有着面向海外的網站和app。國產動畫本就是其內容庫當中非常重要的一個部分。



此外,國內的視頻網站會藉助其在YouTube等UGC視頻網站上設立的官方賬號,去拓寬海外觀眾的觀看渠道。例如,針對動畫內容的分發和宣傳,優酷還專門設立了“優酷動漫-APP搶先看”的賬號。這些賬號上傳的內容當中既有完全免費的過往劇集,也會有直播輪播、付費解鎖的動畫內容。

在這一生態下,我們不難發現三維網文改編動畫在其中所佔據的重要位置以及與之相關的討論。
例如,在YouTube上傳的國產動畫劇集的評論區,除了來自英語區用户的誇誇,其中不乏印尼語、泰語、越南語甚至阿拉伯語的評論。

這一現象與國內視頻網站對東南亞國家的重點運營不無關聯。就筆者此前與動畫行業人士接觸,有人曾提及,自家3D網文改動畫在東南亞擁有百萬級別的受眾。
在有着“美國貼吧”之稱的Reddit,關於國產動畫,不少用户會在r/donghua這一論壇上進行討論,討論對象也主要集中在三維的網文改編動畫劇集上。但無論是從討論數量和質量上來看,其內容均未能形成比較系統的評價和評論體系。

reddit網友在“donghua”sub列舉最愛動畫,包含《劍來》《遮天》等作品

reddit網友在某流行唱反調的sub提出中國動畫理應比日本動畫流行,高贊跟帖指出日本動畫的優勢在於高度活躍、發展多年的粉絲社羣,人氣如滾雪球般源源不斷


當然,通過WuxiaWorld等海外網文平台的傳播,中國網文在海外如今也形成了一些典型認知,圖為海外論壇對比中日網文風格,謎之聲翻譯
04
結語
就海外市場特徵而言,亞洲市場與國產動畫向性較為契合,女頻動畫與萌寵動畫更受日本喜愛,“網文改男頻3D動畫”則在東南亞更為風靡。在西方,中國動畫被納入流媒體內容採購的一環,二維動畫成了“anime”的“代餐”,三維動畫有其核心受眾,但討論過於分散,外人難以判斷市場規模。至於動畫電影的出海成績,則與地區發行商的推力以及對應區域市場動畫內容競爭的激烈程度密切相關。
而説回小紅書關於動畫/二次元領域的討論氛圍,相比於所謂國人和洋人的“信息差”,難道不是那種來自民間、原子化的、平等討論的氛圍更可貴嗎?談及本土動畫的“國際競爭力”乃至“文化輸出”未免過於宏觀,遮蔽了諸多複雜的先決條件和影響變量——中國動畫在海外的聲量仍顯不足,這背後既有缺乏世界級IP的因素,也與我們的商業模式、觀眾生態和評價體系“慢人一步”有關。

2024年法國昂西動畫節,騰訊視頻在MIFA單元的專門分享會
至少,許多海外從業者、媒體和核心觀眾已經意識到中國動畫具備了一流的製作水準,和一個能夠穩定出產/供養類型化作品的市場。其實中國動畫企業每年也都會在昂西動畫節等場合,舉辦規格不低的國際展台和介紹會。
如果您對這一話題感興趣,是具備相關經歷的從業者甚至來自海外的中國動畫觀眾,也歡迎指正和討論,跟我們聊聊中國動畫在海外的故事吧:)