是時候給美國上點強度了_風聞
做一个记录者-记录时代,做一点微小的工作46分钟前

撰文 | 緩緩君
首發 | 緩緩説
01
中國駐美大使館在X(推特)上的一條帖子火了:
“if the U.S. wants war, tariff war, trade war or any type of war, China is ready to fight till the end .”
翻譯過來就是:
如果美國想要戰爭,無論是關税戰、貿易戰還是其他任何類型的戰爭,我們都準備戰鬥到底。
可以説是非常直白,非常嚴厲了!
其實上面這段話出自昨天外交部發言人的講話,中文版本如下。

看得出來,中文版還是比較中規中矩,符合外交部答記者問的那種措辭風格的。
但是,當外交部把這段話翻譯成英文併發布在推特上之後,可以看出措辭風格有了明顯的改變,尤其是最後那一句。
中文版是:“美方如果別有所圖,執意打關税戰、貿易戰或者別的什麼戰,中方將奉陪到底,我們奉勸美方收起霸凌嘴臉,趁早回到對話合作的正確軌道上來。”
翻譯成英文的時候乾脆就把後面那半句給刪掉了,什麼對話合作的正確軌道啥的,通通都不要了,直接就是截止到 China is ready to fight till the end .
這語氣,儼然就是一副“你敢惹我試試看”的姿態。
老外們也是相當的詫異。
“中國發表言論通常都很慎重剋制。但這太不慎重了。哇~”

“兄弟們……(中國的)語氣變了。”

“我不知道你是怎麼想的,但我從未看到中國對美國發表如此大膽的聲明。”

評論區當然也有嘴硬的,但自從特朗普上台以後,他對加拿大、墨西哥、巴拿馬、格陵蘭島、歐盟等一系列威嚇行為,尤其是在烏克蘭問題以及和澤連斯基的直播吵架之後,世界各國人民對特朗普的不滿正在急劇增加。

就像有人在評論區説的:
“過去6周(即特朗普上台後的時間),我們已經看到太多“領導人”(因為特朗普)喪失了尊嚴。”
他認為中國這種硬碰硬的態度,才是正確的做法。

有葡萄牙語用户借用了中國媒體常説的那句話:特朗普是在搬起石頭砸自己的腳。

也有人(從國旗和語言推測應該是巴西人)罵美國罵的比較難聽,説美國是魔鬼的化身,試圖安撫或者想和它交朋友是沒用的。

還有一個讓我印象深刻的留言,説這是“歷史的迴響”。

還有人對中國表達了高度的欽佩,他將中國從中等大國轉變成為超級大國的這種轉變,稱之為世界第八大奇蹟,並相信中國現在才剛剛起步,邁向另一個層次。

……
02
不知道大家發現了沒,其實從去年6月開始,中國在軍事科技領域,實現了一系列的突破。
先是6月份嫦娥六號帶着月球土壤,橫跨非洲和印度洋,最後精準落在內蒙古四子王旗地區。

然後是9月份,東風快遞帶着模擬彈頭(東風-31AG,實戰可攜帶1枚核彈頭或最多9枚分導式多彈頭),經過20多分鐘約12000公里的飛行,精準落入預定的太平洋相關公海海域,實現了“全球包郵”。

11月-12月期間,各種無人機、無人作戰艇、兩棲攻擊艦、055驅逐艦輪番亮相。
再到12月底,中國兩款六代機首飛,直接把五角大樓幹沉默了。

以上新聞,如果一條一條放出來,可能非軍事愛好者還沒有太明顯的感知,可一旦把這一系列的事件串聯起來之後,給我的感覺就是:
在不知不覺間,中國的軍事科技已經有了突飛猛進!
而且現階段的中國和二戰前的美國有一點非常相似,就是有着強大的工業力量,一旦遇到突發情況,我們隨時可以提升軍工產能,屆時我們的軍事實力想必就完全不是當前的紙面數據可以比的了。
我相信這才是我們和美國硬碰硬最大的底氣。
今天外交部和中國駐美大使館在推特上的強硬措辭或許只是一個開始。
當然,這並不代表真的要打仗。
從戰略上來講,我們走的應該還是“以鬥爭求和平,則和平存”的策略。
只是,那個措辭啊,真的太有古代那種《討賊檄文》的感覺了。
彷彿就是在警告特朗普:
你別給臉不要臉,信不信我給你上點強度?