《哪吒2》破了152億,卻在越南被禁了_風聞
熊猫儿-2小时前
一部中國動畫電影《哪吒之魔童鬧海》的續作,竟意外在越南掀起了一場超越銀幕的南北撕裂戰。
這部原定於2025年3月15日在越南上映的影片,在臨上映前突遭官方叫停,表面理由是“內容敏感”,實則背後是一場裹挾着文化認同、歷史糾葛與身份焦慮的全民混戰。
事件的導火索始於越南北部觀眾的行動,由於越南本土上映延期,毗鄰中國雲南的北越民眾直接跨越國境線湧入雲南影院觀影。
社交媒體上曬出的觀影打卡照片瞬間點燃了南部網友的怒火,南越網民嘲諷北越人“連本國院線都等不及”,北越人則反唇相譏“看正版總比某些人偷看盜版強”。
雙方從觀影方式吵到經濟實力,南越炫耀着“包場IMAX”的消費能力,北越則譏諷對方“法棍配咖啡的殖民遺風”。
這種看似幼稚的鬥嘴,實則暴露了越南社會深層的斷裂。
北部長期受中華文化浸潤,儒家傳統滲透進教育體系,河內文廟供奉孔子、學生誦讀《三字經》的景象成為北越人自詡“文化正統”的憑證。
而南部因法國殖民歷史影響,更傾向西方價值體系,將哪吒的反叛精神解讀為普世議題,甚至搬出薩特哲學來解構這個東方神話形象。
當爭論升級至基因層面,這場文化辯論徹底演變為身份政治的對決。
某基因檢測公司的數據泄露事件意外為戰火添柴——北越漢族基因佔比58.7%的報告與南越高棉基因圖譜的對比,讓鍵盤俠們找到了新武器。
北部網民自詡“華夏血脈守護者”,南部則以“多元融合”自居,雙方用DNA數據互相攻訐,連“米粉該放幾片牛肉”“法棍夾肉是否正統”這類飲食差異都被賦予族羣對立的隱喻。
歷史的幽靈也在此時復甦,北越搬出公元939年白藤江戰役擊敗南漢軍隊的典故,強調自己“守護中華文明千年”。
南越則翻出明朝治理時期的暴政,諷刺對方是“中原王朝的千年贅婿”。
更荒誕的是,唐代詩人杜甫祖父杜審言被流放越南的冷門史實,竟成為雙方爭奪文化話語權的素材。
這場鬧劇最終以政府的倉皇禁令收場,卻催生出更具諷刺性的結果。
河內黑市流通着標註“南北和解版”的盜版光碟,胡志明市殖民時期老建築的外牆上投影着哪吒大戰敖丙的影像,禁令發佈48小時內南北盜版點擊量竟奇蹟般持平。
民眾用戲謔對抗管制,在彈幕中刷滿“求別吵了”的呼籲,反而消解了官方試圖強加的文化規訓。
這種分裂並非偶然,越南1975年實現南北統一後,法國殖民者“分而治之”的遺產始終未被徹底消化。
北緯17度線雖然消失在地圖上,卻深深刻進集體記憶——北部將自身定位為中華文明圈的延伸,南部則通過擁抱西方緩解身份焦慮,這種撕裂在全球化衝擊下愈發尖鋭。
《哪吒2》恰似一面照妖鏡,映照出越南在文化認同上的精神分裂。
政府既想借中國IP賺取票房,又恐懼“文化入侵”動搖統治根基;既需要中國遊客提振經濟,又縱容民間“抵制中國貨”的聲浪。
這種搖擺態度讓文化政策淪為笑談:當河內大學生舉着“文化自決權”標語集會時,西貢青年正用全息投影技術盜播電影片段,科技的發展讓意識形態的圍牆形同虛設。
影片中哪吒高喊的“我命由我不由天”,在越南語境下成了雙重隱喻——年輕人渴望衝破身份枷鎖,而統治階層則擔憂這簇反叛之火引燃更深層的社會矛盾。
這場風波揭示了一個殘酷真相:當文化認同與政治敍事產生裂痕時,任何外來文化產品都可能成為引爆點。
越南的困境在於,它既無法徹底割裂與中華文明的歷史臍帶,又難以擺脱殖民記憶塑造的西方情結。
就像影片裏掙扎於靈珠與魔丸身份的哪吒,這個國家正在傳統與現代、東方與西方的撕扯中尋找自我。
或許正如河內學者的警世之言:“我們在爭奪哪吒歸屬時,真正撕裂的是千年未愈的身份創傷。”
當影院燈光熄滅,銀幕上的神話之戰終會落幕,但現實中的文化認同戰爭,或許才剛剛拉開序幕。